CLIEN

본문 바로가기 메뉴 바로가기 보기설정 테마설정
톺아보기 공감글
커뮤니티 커뮤니티전체 C 모두의광장 F 모두의공원 I 사진게시판 Q 아무거나질문 D 정보와자료 N 새로운소식 T 유용한사이트 P 자료실 E 강좌/사용기 L 팁과강좌 U 사용기 · 체험단사용기 W 사고팔고 J 알뜰구매 S 회원중고장터 B 직접홍보 · 보험상담실 H 클리앙홈
소모임 소모임전체 ·굴러간당 ·아이포니앙 ·주식한당 ·방탄소년당 ·MaClien ·일본산당 ·자전거당 ·개발한당 ·이륜차당 ·AI당 ·바다건너당 ·노젓는당 ·클다방 ·소셜게임한당 ·물고기당 ·안드로메당 ·콘솔한당 ·소시당 ·갖고다닌당 ·찰칵찍당 ·걸그룹당 ·ADHD당 ·VR당 ·창업한당 ·나혼자산당 ·가상화폐당 ·골프당 ·여행을떠난당 ·방송한당 ·냐옹이당 ·레고당 ·나스당 ·캠핑간당 ·개판이당 ·e북본당 ·3D메이킹 ·X세대당 ·AI그림당 ·날아간당 ·사과시계당 ·육아당 ·배드민턴당 ·야구당 ·농구당 ·블랙베리당 ·곰돌이당 ·비어있당 ·FM당구당 ·블록체인당 ·보드게임당 ·활자중독당 ·볼링친당 ·문명하셨당 ·클래시앙 ·요리한당 ·쿠키런당 ·대구당 ·DANGER당 ·뚝딱뚝당 ·디아블로당 ·동숲한당 ·날아올랑 ·전기자전거당 ·이브한당 ·패셔니앙 ·도시어부당 ·FM한당 ·맛있겠당 ·포뮬러당 ·젬워한당 ·안경쓴당 ·차턴당 ·총쏜당 ·땀흘린당 ·하스스톤한당 ·히어로즈한당 ·인스타한당 ·IoT당 ·KARA당 ·키보드당 ·꼬들한당 ·덕질한당 ·어학당 ·가죽당 ·리눅서당 ·LOLien ·Mabinogien ·임시소모임 ·미드당 ·밀리터리당 ·땅판당 ·헌팅한당 ·오른당 ·영화본당 ·MTG한당 ·소리당 ·노키앙 ·적는당 ·PC튜닝한당 ·그림그린당 ·소풍간당 ·심는당 ·패스오브엑자일당 ·라즈베리파이당 ·품앱이당 ·리듬탄당 ·달린당 ·Sea마당 ·SimSim하당 ·심야식당 ·윈태블릿당 ·미끄러진당 ·축구당 ·스타한당 ·스팀한당 ·파도탄당 ·퐁당퐁당 ·테니스친당 ·테스트당 ·빨콩이당 ·공대시계당 ·터치패드당 ·트윗당 ·시계찬당 ·WebOs당 ·위스키당 ·와인마신당 ·WOW당 ·윈폰이당
임시소모임
고객지원
  • 게시물 삭제 요청
  • 불법촬영물등 신고
  • 쪽지 신고
  • 닉네임 신고
  • 제보 및 기타 제안
© CLIEN.NET
공지[점검] 잠시후 서비스 점검을 위해 약 30분간 접속이 차단됩니다. (금일 18:15 ~ 18:45)

모두의공원

챗gpt 프로가 17세기 라틴어 문헌 스캔 PDF도 거의 완벽하게 번역해주네요. 32

2026-04-22 15:23:52 수정일 : 2026-04-22 15:25:12 61.♡.112.14
guattari

신났습니다.

평생 1권 번역하기도 힘든 1700페이지짜리 고서를 하루만에 딸깍 번역하고 있네요.

guattari 님의 게시글 댓글
  • 주소복사
  • Facebook
  • X(Twitter)
댓글 • [32]
하늘아래우리
IP 39.♡.39.194
15:28 2026-04-22 15:28:00 / 수정일: 2026-04-22 15:30:19
·
제가 그 분야를 잘 몰라서 궁금한데, GPT의 신뢰도를 51%라고 했을때(100%가 아니면 1%랑 다를 바 없다.) 결국은 뭐가 맞고 뭐가 틀린지 알 수 없는데 중요한 내용이고 분량이 많기 때문에 전부 다 재검토 해야 하는 거 아닌가요?
루슬렌
IP 125.♡.149.159
15:30 2026-04-22 15:30:51
·
@하늘아래우리님
인간이 한 번역이라고 해서, 더 믿을만한 건 아니니까요....

https://namu.wiki/w/%EC%9C%84%EB%8C%80%ED%95%9C%20%ED%83%88%EC%B6%9C#s-2
손발이차다
IP 24.♡.197.59
15:31 2026-04-22 15:31:15
·
@하늘아래우리님 그냥 궁금해서 여쭤봅니다. 51프로는 어디서 나온 숫자인가요?
하늘아래우리
IP 39.♡.39.194
15:31 2026-04-22 15:31:21 / 수정일: 2026-04-22 15:35:07
·
@루슬렌님
그렇죠. 그럼 AI는 믿으시나요. 아니면 크게 중요한 일이 아닌 개인적인 내용인가요? 가로 안에 첨부한 것과 같은 내용으로 어디서 나온 숫자가 아니고 상징적인 내용입니다.
손발이차다
IP 24.♡.197.59
15:35 2026-04-22 15:35:47 / 수정일: 2026-04-22 15:36:18
·
@하늘아래우리님 너무 일차원적인 생각이세요. 이거아니면 저거가 아니고, ai 결과를 1차번역으로 취할수도 있고 다른 ai로 검증을 시킬수도 있습니다. 또한 그러면 사람의 번역은 완벽하냐도 동일선상의 문제 아닐까요.
하늘아래우리
IP 39.♡.39.194
15:36 2026-04-22 15:36:43 / 수정일: 2026-04-22 15:37:27
·
@손발이차다님
갑자기 뭐가 일차원적이라는 거죠? 내용만 보면 학술적인 건가 싶어서 절차가 궁금하여 그냥 궁금한 거 물어보고 있는데. 질문을 혹시 곡해하고 있으신가요?
무플방지위원회장
IP 106.♡.68.49
15:38 2026-04-22 15:38:35
·
@하늘아래우리님 질문이 아니라 주장으로 보이니까 그렇죠.
하늘아래우리
IP 39.♡.39.194
15:39 2026-04-22 15:39:06
·
@무플방지위원회장님
뭐가요
west90i
IP 211.♡.198.50
15:39 2026-04-22 15:39:50
·
@하늘아래우리님 댓글이 싸우자는 식이라서요
하늘아래우리
IP 39.♡.39.194
15:40 2026-04-22 15:40:04 / 수정일: 2026-04-22 15:41:03
·
@west90i님
제가요 아니면 님이요? 저는 그냥 질문을 드리고 있는데

"51프로는 어디서 나온 숫자인가요?"
"너무 일차원적인 생각이세요"

공격적이라는 것은 이런 본인의 답변을 말 하시는 건가요? 그때부터 대화가 부자연스러워지는 거요?
손발이차다
IP 24.♡.197.59
15:40 2026-04-22 15:40:58
·
@하늘아래우리님 기분을 상하게 했다면 죄송합니다. 스위치처럼 yes, no의 믿냐 안믿냐가 아니고 예를 들어 78프로의 정확도로 신뢰할수도 잇는거고 그 신뢰도는 여러 방법으로 높일수있다는 얘기입니다
하늘아래우리
IP 39.♡.39.194
15:41 2026-04-22 15:41:54 / 수정일: 2026-04-22 15:42:49
·
@손발이차다님
제가 개발 일을 수십년을 해서 더 그런 접근이 있는지 모르겠습니다. 이 쪽에서는 그런 마인드가 있어서. 학술적인 내용을 이렇게 하는 구나 싶어서 궁금해서 문의드렸어요.
손발이차다
IP 24.♡.197.59
15:43 2026-04-22 15:43:13
·
@하늘아래우리님 반갑습니다. 저도 개발일을 20년넘게 했습니다.
하늘아래우리
IP 39.♡.39.194
15:43 2026-04-22 15:43:40
·
@손발이차다님
네 반갑습니다.
무플방지위원회장
IP 106.♡.68.49
15:44 2026-04-22 15:44:50
·
@하늘아래우리님 다수가 그렇게 보인다고 하면 본인 쓴 글을 좀 되돌아보세요. 님 의중이야 우리가 관심법이 있는 것도 아니니 알 수는 없고, 글 자체가 그렇게 보인다고요.
하늘아래우리
IP 39.♡.39.194
15:45 2026-04-22 15:45:57 / 수정일: 2026-04-22 15:49:35
·
@무플방지위원회장님
뭐 하시는 거에요. 갑자기 다른 분과의 대화 중에 다수니 우리니를 함부로 이야기 하면서 본인의 의사를 강제라 느낄 정도로 피력하는 자세가 너무 무례하신 거 아닌가요. 본인이 그저 기분 나쁘다고 합당한 내용도 없이 남들이 입을 닫아야 하는 게 아닙니다.
clieeennf
IP 118.♡.93.100
16:10 2026-04-22 16:10:33
·
@하늘아래우리님
저는 하늘아래우리님 질문이 충분히 할수 있는 좋은 질문이라고 생각합니다.
야채튀김
IP 106.♡.80.96
16:22 2026-04-22 16:22:06 / 수정일: 2026-04-22 16:46:45
·
@하늘아래우리님 지적하신거처럼 번역의 경우 1% 오류가 가능하다면 전부다 확인 해야 하지요. 100프로라면 번역자 직업은 당장 없어도 되잖아요? 게시글은 와~ 이정도야? 놀랍네 정도 같아요. 특히 문학의 번역 오류는 높습니다
그리고 하늘아래우리님이 쓰신 댓글은 싸우자는 식 같지 않은데요? GPT도 싸우자는 댓글이 아니래요. :)


하늘아래님 질문에 대한 gpt의 답변입니다 아래와 같습니다————

말씀하신 부분 이해합니다. 중요한 내용일수록 정확성이 중요한 것도 맞고요.

다만 GPT의 신뢰도를 100%로 보기는 어렵지만, 그렇다고 1% 수준으로 보는 것도 현실적인 평가는 아닌 것 같습니다. 실제로는 참고자료나 초안 수준으로 활용하고, 핵심 내용 위주로 검토하는 방식이 일반적입니다.

그래서 전체를 처음부터 다시 보기보다는, 중요한 부분이나 의심되는 부분을 중심으로 확인하는 방향이 더 효율적일 것 같습니다.
콜라군
IP 121.♡.63.163
17:35 2026-04-22 17:35:41
·
GPT의 신뢰도를 51%라고 했을때 인간 번역의 신뢰도는 몇퍼센트인가요...?

GPT 신뢰도를 51%로 잡으신 것은 어떤 이유이신가요?
돈컴즈
IP 112.♡.90.188
17:46 2026-04-22 17:46:15
·
@하늘아래우리님 제가 그 분야를 잘 몰라서 궁금한데, 인간의 신뢰도를 51%라고 했을때(100%가 아니면 1%랑 다를 바 없다.) 결국은 뭐가 맞고 뭐가 틀린지 알 수 없는데 중요한 내용이고 분량이 많기 때문에 전부 다 재검토 해야 하는 거 아닌가요?
하루는
IP 118.♡.134.150
15:32 2026-04-22 15:32:40
·
1차 번역이라도 해주면 훨씬 빠르겠죠.
좀더 세밀한 번역에 집중할 수 있으니까요..
하늘아래우리
IP 39.♡.39.194
15:33 2026-04-22 15:33:31 / 수정일: 2026-04-22 15:36:07
·
@하루는님
번역 쪽 AI 업무를 잘 몰라서 궁금한데, 2차 번역은 뭔가요? 다시 전수로 하는 건가요? 혼자 보는 영화 대사 번역이라든지 개인적으로야 대충 보고 넘어갈 수 있을 것 같은데 혹시 학술적인 내용도 이렇게 하나 궁금해서요.
야채튀김
IP 106.♡.80.74
16:24 2026-04-22 16:24:40
·
@하늘아래우리님 초벌 번역이예요. 회계나 개발, 모의전쟁 등 이런저런 업무에서 두번 세번 확인 하는거 라고 생각하시면 됩니다
쿠오오
IP 211.♡.225.22
15:35 2026-04-22 15:35:40
·
검증은 어떻게 하나요? ㄷㄷㄷ
은식
IP 125.♡.76.148
15:42 2026-04-22 15:42:22
·
제가 개인적으로 기독교인이라서 라틴어, 그리스어와 히브리어를 공부하고 있습니다.
성경은 이미 번역이 끝난 책이지만 여전히 과거 언어를 공부하려는 욕구가 있어요. 저의 경우에는 고전어 번역이 인공지능으로 다 된다 하더라도 여전히 취미삼아 라틴어 등을 공부할 의향이 있습니다.

고전어 중에서는 그리스어나 히브리어보다는 라틴어에 대한 번역 수요가 훨씬 클 것 같군요. 고대 언어는 쓰여진 책도 적었는데, 중세 시대에는 종이도 활용하는 시대라서 엄청나게 많은 문서가 라틴어로 쓰였겠군요.
nariyada
IP 61.♡.0.28
15:42 2026-04-22 15:42:52 / 수정일: 2026-04-22 15:49:16
·
요즘 ai에서 번역이 환각을 크게 문제가 될정도는 아닐텐데요.
이건 다른 ai 또는 새로운 세션에서 교차확인해도 되구요.
괭이아범
IP 180.♡.217.106
16:09 2026-04-22 16:09:00 / 수정일: 2026-04-22 16:15:39
·
@nariyada님 문제가 되더라구요. 최신 그록 번역 보시면 일론 입김인지 명백히 잘못된 번역도 당당하게 뱉습니다. 이재명 친칠라 밈 번역을 영어로 이재명은 친중이라고 하고, 일미동맹이라는 단어를 한미동맹으로 옮기기도 했습니다. 번역 데이터가 기업 손에 들어 있는 데 어디까지가 오류이고 어디부터가 의도인지 알 수도 없는 거구요.
nariyada
IP 61.♡.0.28
16:17 2026-04-22 16:17:41 / 수정일: 2026-04-22 16:18:14
·
@괭이아범님 새 세션 열어서 교차확인을 당연하게 해야하지요. 무엇보다 파운데이션 모델기준인데 그록과 비교할건 아닌것 같습니다. 제 테스트로는 요즘 나오는 중국산 로컬 모델만도 못해요.
PLA671
IP 211.♡.143.11
15:56 2026-04-22 15:56:42 / 수정일: 2026-04-22 15:59:46
·
글자가 명료하게 쓰여서 판독에 문제가 없이 텍스트가 확실하다면, 번역결과물이 꽤 쓸 만할 것 같습니다. 개인적으론 '글자 단계부터'(예] 한문에서 초서 변환하기) 기계가 낫지 않을까 기대했는데, 훈련 좀 필요한 것 같긴 했지만요.
https://www.clien.net/service/board/kin/19163584?c=true#151332328CLIEN

PS 사람이든 기계든, 질문을 잊지 않는 능력이 중요하겠네요.
https://www.clien.net/service/board/park/18096668CLIEN
천문공
IP 122.♡.56.205
16:15 2026-04-22 16:15:57
·
ai 번역 퀄리티가 높아진지 꽤 오래 되어서 신뢰도는 생각해 본 적이 없었군요.
개인이 쓰는 거면 별 문제 없지 싶고,
학회에 제출한다던가 하려면...뭔가 검증 절차가 있어야겠네요.

일단 제가 써본 번역은... 기존의 어떤 번역툴 보다 AI가 월등히 잘하긴 했습니다.
비타민아저씨
IP 175.♡.208.55
16:30 2026-04-22 16:30:25
·
승정원일기 부탁한다 AI야....
브리즈
IP 203.♡.214.75
16:41 2026-04-22 16:41:37
·
chatgpt에서 번역은 어떻게 진행하셨어요?
새로운 댓글이 없습니다.
이미지 최대 업로드 용량 15 MB / 업로드 가능 확장자 jpg,gif,png,jpeg,webp
지나치게 큰 이미지의 크기는 조정될 수 있습니다.
목록으로
글쓰기
글쓰기
목록으로 댓글보기 이전글 다음글
아이디  ·  비밀번호 찾기 회원가입
이용규칙 운영알림판 운영소통 재검토요청 도움말 버그신고
개인정보처리방침 이용약관 책임의 한계와 법적고지 청소년 보호정책
©   •  CLIEN.NET
보안 강화를 위한 이메일 인증
안전한 서비스 이용을 위해 이메일 인증을 완료해 주세요. 현재 회원님은 이메일 인증이 완료되지 않은 상태입니다.
최근 급증하는 해킹 및 도용 시도로부터 계정을 보호하기 위해 인증 절차가 강화되었습니다.

  • 이메일 미인증 시 글쓰기, 댓글 작성 등 게시판 활동이 제한됩니다.
  • 이후 새로운 기기에서 로그인할 때마다 반드시 이메일 인증을 거쳐야 합니다.
  • 2단계 인증 사용 회원도 최초 1회는 반드시 인증하여야 합니다.
  • 개인정보에서도 이메일 인증을 할 수 있습니다.
지금 이메일 인증하기
등록된 이메일 주소를 확인하고 인증번호를 입력하여
인증을 완료해 주세요.