'섹시하다'의 순화어로, 처음 제시되어 있는 '관능적이다'를 쓰는 것이 적절합니다. '섹시하다', '관능적이다'라는 말이 '성적 매력이 있다.'라는 뜻이기에 듣기에 따라서 청자가 불쾌할 수도 있어 상대와 상황을 잘 구별하여 사용해야 하는 만큼 '섹시하다'의 '성적 감각을 자극하는'의 의미는 잘 드러나지 않으면서도 화맥에서 외모/외관에 대한 칭찬으로 쓰이는 우리말 표현을 하나 더 추가하는 과정에서 '산뜻하다'가 그 예로 들어간 것으로 판단됩니다. 상대와 상황 맥락에 따라 적절한 우리말 표현으로 대체하여 쓰시기 바랍니다.
외모나 언행에 성적(性的) 매력이 있다. ‘관능적이다’, ‘산뜻하다’로 순화.
이미 국립국어원에서 사전에 등재했습니다.
근데 뜻풀이는 성적인 매력이라고 해놓고 순화에 산뜻하다가 있어서...-_-;;;
'섹시하다'의 순화어로, 처음 제시되어 있는 '관능적이다'를 쓰는 것이 적절합니다. '섹시하다', '관능적이다'라는 말이 '성적 매력이 있다.'라는 뜻이기에 듣기에 따라서 청자가 불쾌할 수도 있어 상대와 상황을 잘 구별하여 사용해야 하는 만큼 '섹시하다'의 '성적 감각을 자극하는'의 의미는 잘 드러나지 않으면서도 화맥에서 외모/외관에 대한 칭찬으로 쓰이는 우리말 표현을 하나 더 추가하는 과정에서 '산뜻하다'가 그 예로 들어간 것으로 판단됩니다. 상대와 상황 맥락에 따라 적절한 우리말 표현으로 대체하여 쓰시기 바랍니다.
사물에 쓸때는 얼추 맞는 것 같기도 하네요
#CLiOS
당신은 성적 매력이 있다는, 좀 객쩍은 말이라 누구든 면전에 두고 써본 적은 없습니다.