생각보다는 좀 많네요...ㅎ
한국어까지 생각하면 머리 아프니까 번역은 대충입니다.
바카(바보)
아호(멍청이)
도지(얼빠진 놈...뭔가 빠릿하지 못한 놈)
마누케(멍청이)
오탄코나스(음...멍청이인가?)
헨타이(변태)
키치가이(정신병자.상당히 센 욕입니다)
쿠소(똥같은 놈, 저는 fuck를 일어로 번역하라 하면 이거 쓸 듯)
카스, 쿠즈(쓰레기)
부타(돼지)
하게(대머리)
치비(꼬맹이)
오마에 노 카아창 데베소(니 엄마 배꼽 튀어나왔어)
탄쇼우 호케이(남성기가 짧고 포경인 놈)
피자(2ch한정.돼지라는 뜻.돼지가 피자를 많이 먹는다는 편견에서 유래.사용예: 돼지나 쳐먹어.피자새끼)
일단 이 정도?
위에 것들은 물론 조합이 가능합니다.
사용예: 시네.쿠소부타가! (죽어버려.이 쓰레기 같은 돼지새끼)
키치가이는 정말 쎈 욕이므로 사용시 조심하셔야 합니다...
한국어까지 생각하면 머리 아프니까 번역은 대충입니다.
바카(바보)
아호(멍청이)
도지(얼빠진 놈...뭔가 빠릿하지 못한 놈)
마누케(멍청이)
오탄코나스(음...멍청이인가?)
헨타이(변태)
키치가이(정신병자.상당히 센 욕입니다)
쿠소(똥같은 놈, 저는 fuck를 일어로 번역하라 하면 이거 쓸 듯)
카스, 쿠즈(쓰레기)
부타(돼지)
하게(대머리)
치비(꼬맹이)
오마에 노 카아창 데베소(니 엄마 배꼽 튀어나왔어)
탄쇼우 호케이(남성기가 짧고 포경인 놈)
피자(2ch한정.돼지라는 뜻.돼지가 피자를 많이 먹는다는 편견에서 유래.사용예: 돼지나 쳐먹어.피자새끼)
일단 이 정도?
위에 것들은 물론 조합이 가능합니다.
사용예: 시네.쿠소부타가! (죽어버려.이 쓰레기 같은 돼지새끼)
키치가이는 정말 쎈 욕이므로 사용시 조심하셔야 합니다...
그냥 배꼽이 흉하다는 욕이라기에는 참 순한 욕이죠...ㅎ
via ClienKit
초딩 싸움할때 쓸만한 욕인듯;
비교적 가벼운 축에 속하겠죠? 도쿄쪽에서보다는 칸사이 지방에서 많이 쓰는 것 같기도 하고요.
욕은 미국과 한국이 강력한 듯
진심을 다해 하는 저주스런 의미가 팍팍 담겼달까.. -_-
with ClienS
Clien for iOS
그냥 욕으로 쓸뿐 일상에서 욕이 아니게 쓰는일이 더 많을듯... *
ㅋㅋㅋㅋ 왜케 웃기죠 ㅋㅋ
우리나라 말로 치면 젠장할 똥먹어라!!!이정도....