-------
댓글 보니까.
해당 게임들은 한국에서 한국인 대상으로 할 때는 한국어 서비스를 제공하는데 글로벌팩에서 한국어를 빼는 이유는
한국과 다른 컨텐츠들이 있어 그렇다는군요.
'콘솔게임이면 굳이 뺄 필요가 없습니다. 하지만 예시로 든 게임들은 전부 라이브서비스 하는 온라인게임입니다. 저런경우 대부분이 메인컨탠츠는 계승 하더라도 별도의 독자적인 컨탠츠를 글로버서버에서 직접 제작하기도 하고 로컬라이징 하면서 한국서버와 수 많은 차이점이 발생합니다. 기존의 리소스팩을 적용시켜도 업데이트마다 지속적으로 관리해줘야하고 독자컨탠츠를 만들면 한글화라는 추가리소스가 발생하게되죠 '
라고 하는군요.
몰입이 잘 돼서요.
정작 일본어 더빙도 일본인이 들으면 오글거린다고 하죠. 일반인은 절대 그렇게 말 안한다고요.
근데 거기는 더빙이면 당연히 그렇다 생각하고 그냥 소비하는데 우리는 그걸 오글거린다고 꺼려하니 문제..