현존 번역기 중 최강이라 일컬어지는 DeepL인데, 이번에는 번역이 아닌 AI 에이전트 쪽으로도 사업을 확장하려나 봅니다. 아마 브라우저를 자동으로 조작해서 스스로 정보를 찾고 가공해주는 그런 AI 에이전트인 것 같은데, DeepL이 만드는 만큼 타 에이전트랑 차별점이 클 것 같네요.
번역기능이 더 좋을까요?
사실 ai agent가 싸고 빨라지면 가장 먼저 없어질 사업중 회사일 위기라고 보긴 합니다.
딥플 번역보다 ai 언어모델 번역이 훨씬 좋으니..
AI가 발전하면서 자연스럽게 안 쓰게 된 것 같습니다
AI의 발전으로 인해 희비가 엇갈리는 산업 분야가 꽤 많은 것 같습니다
eBook몇 개 합쳐서 pdf파일 두 개(100만자×2개) 번역시켜보는데,
품질이 약간 부족하지만
이정도라도 어디야 하면서 사용합니다.
해외여행에서도 유용하게 썼네요.
당시 Deepl 번역은 번역을 있는 그대로 해주는데 문장이 자연스럽진 않은... 그런 느낌이었는데
뭔가 당사자가 이해를 해도 그만 못해도 그만..
근데 현재 AI번역은.. 자연스럽게 되는거같아요.