CLIEN

본문 바로가기 메뉴 바로가기 보기설정 테마설정
톺아보기 공감글
커뮤니티 커뮤니티전체 C 모두의광장 F 모두의공원 I 사진게시판 Q 아무거나질문 D 정보와자료 N 새로운소식 T 유용한사이트 P 자료실 E 강좌/사용기 L 팁과강좌 U 사용기 · 체험단사용기 W 사고팔고 J 알뜰구매 S 회원중고장터 B 직접홍보 · 보험상담실 H 클리앙홈
소모임 소모임전체 ·굴러간당 ·주식한당 ·아이포니앙 ·MaClien ·일본산당 ·방탄소년당 ·자전거당 ·개발한당 ·소시당 ·이륜차당 ·안드로메당 ·나스당 ·걸그룹당 ·영화본당 ·골프당 ·가상화폐당 ·클다방 ·AI당 ·육아당 ·사과시계당 ·디아블로당 ·패스오브엑자일당 ·리눅서당 ·IoT당 ·젬워한당 ·노젓는당 ·창업한당 ·소셜게임한당 ·노키앙 ·축구당 ·윈폰이당 ·여행을떠난당 ·바다건너당 ·물고기당 ·라즈베리파이당 ·캠핑간당 ·패셔니앙 ·3D메이킹 ·X세대당 ·ADHD당 ·AI그림당 ·날아간당 ·배드민턴당 ·야구당 ·농구당 ·블랙베리당 ·곰돌이당 ·비어있당 ·FM당구당 ·블록체인당 ·보드게임당 ·활자중독당 ·볼링친당 ·냐옹이당 ·문명하셨당 ·클래시앙 ·콘솔한당 ·요리한당 ·쿠키런당 ·대구당 ·DANGER당 ·뚝딱뚝당 ·개판이당 ·동숲한당 ·날아올랑 ·전기자전거당 ·e북본당 ·갖고다닌당 ·이브한당 ·도시어부당 ·FM한당 ·맛있겠당 ·포뮬러당 ·안경쓴당 ·차턴당 ·총쏜당 ·땀흘린당 ·하스스톤한당 ·히어로즈한당 ·인스타한당 ·KARA당 ·키보드당 ·꼬들한당 ·덕질한당 ·어학당 ·가죽당 ·레고당 ·LOLien ·Mabinogien ·임시소모임 ·미드당 ·밀리터리당 ·땅판당 ·헌팅한당 ·오른당 ·MTG한당 ·소리당 ·적는당 ·방송한당 ·PC튜닝한당 ·찰칵찍당 ·그림그린당 ·소풍간당 ·심는당 ·품앱이당 ·리듬탄당 ·달린당 ·Sea마당 ·SimSim하당 ·심야식당 ·윈태블릿당 ·미끄러진당 ·나혼자산당 ·스타한당 ·스팀한당 ·파도탄당 ·퐁당퐁당 ·테니스친당 ·테스트당 ·빨콩이당 ·공대시계당 ·터치패드당 ·트윗당 ·VR당 ·시계찬당 ·WebOs당 ·위스키당 ·와인마신당 ·WOW당
임시소모임
고객지원
  • 게시물 삭제 요청
  • 불법촬영물등 신고
  • 쪽지 신고
  • 닉네임 신고
  • 제보 및 기타 제안
© CLIEN.NET
공지[점검] 잠시후 서비스 점검을 위해 약 30분간 접속이 차단됩니다. (금일 18:15 ~ 18:45)

모두의공원

AI로 제일 크게 영향을 받는 분야는 통역쪽이 아닌가 싶네요.. 21

2025-06-23 16:10:49 수정일 : 2025-06-23 16:20:36 58.♡.118.113
위대한발자

지금 회사에서 Zoom AI 통역을 사용하고 있는데

다음과 같은 부분에서 사람보다 나은 것 같아요...


1. 사람에 따라서 목소리가 작거나 웅얼거려서 번역 자체를 알아듣기 힘들때가 있어요.

2. 사람은 놓치는 내용이 많습니다. AI는 다 번역은 해줘서 문맥을 따라가면 왠만큼 이해가 갑니다. 

3. 예전엔 전문 용어 번역이 부족했는데 지금은 그 부분에서도 크게 부족함이 없네요.. 


이런 식이면 사내 통역은 대부분 대치되고 

공식적인 행사에서나 통역을 하게 되지 않을까 싶네요.

위대한발자 님의 게시글 댓글
  • 주소복사
  • Facebook
  • X(Twitter)
댓글 • [21]
B1_66ER
IP 112.♡.12.164
06-23 2025-06-23 16:13:07
·
대중적으로 널리 알려지지 않아서 그렇지, 첩보/국방 분야야말로 AI가 엄청 활발하게 쓰이고 있는 것 같아요. ㅠ
Lithium
IP 39.♡.231.97
06-23 2025-06-23 16:13:09 / 수정일: 2025-06-23 16:20:49
·
이제 긴 영문 아티클 읽을 때 검토가 필요한 자료가 아니면 그냥 chat gpt에게 요약, 번역 시킵니다. 진짜 편해요.
viatoris
IP 104.♡.102.46
06-23 2025-06-23 16:13:39
·
전문용어 번역은.. AI가 훨 낫습니다..

'캐드'라고 한국어로 말하면 CAD(Computer Aided Design)이라고 자막 번역해주는 거 보고 깜짝 놀랬습니다...
위대한발자
IP 58.♡.118.113
06-23 2025-06-23 16:15:39
·
@viatoris님 트레이닝 하니 확실히 좋아지는 것 같습니다.
8peak
IP 118.♡.89.5
06-23 2025-06-23 16:17:03
·
AI든 시리든 안드로이드든 음성인식기술이 좋아졌다고는 하지만 신기하게도 사용자(주인)의 성문을 인식하는 기술이 아직도 적용되지 않는게 이상합니다. 이것만 적용되어도 지금까지 알려진 오작동을 근본적으로 픽스 가능할건데 말입니다.
hash
IP 59.♡.228.239
06-23 2025-06-23 16:30:35 / 수정일: 2025-06-23 16:31:05
·
@8peak님 네이버 클로바노트나 갤럭시 음성녹음 텍스트 변환에 발화자 구분 기능이 들어가 있더라고요. 오탐률이 좀 있는 것 같지만요.
nariyada
IP 1.♡.209.117
06-23 2025-06-23 16:17:41
·
대화나 평문 번역은 이미 비교가 어려운 상황이고
제안서나 홍보물 같이 짧은 문장이 반복되는 경우
문장을 맥락없이 번역하는 경우가 있어서 사람 검수가 필요하거나 사람이 해야하는 경우가 생기더군요.
하리~
IP 222.♡.130.114
06-23 2025-06-23 16:18:13
·
제품 상세페이지용 번역도 이제 수준급으로 나옵니다.. 제 주요 업무중 하나가 컨텐츠 번역이었는데 정말 편해졌어요 :)
CHILD
IP 61.♡.83.87
06-23 2025-06-23 16:18:53
·
어벤져스의 어머니.. 를 AI로 돌리면 어머니로 번역할지 궁금해지네요
viatoris
IP 104.♡.100.60
06-23 2025-06-23 16:22:26
·
@CHILD님
닉 퓨리(Nick Fury)는 영화 **《어벤져스: 인피니티 워(Avengers: Infinity War, 2018)》**에서 타노스의 핑거스냅(Snap)으로 인해 먼지처럼 사라지기 직전에 이 말을 하려다 말고 사라집니다:

“Motherfu—”

즉, **그의 상징적인 욕설 “Motherfucker”**를 말하려던 순간,
끝까지 말하지 못하고 사라지는 장면이 연출됩니다.
이는 닉 퓨리를 연기한 **사무엘 L. 잭슨(Samuel L. Jackson)**의 대표적 대사 스타일을 반영한 팬서비스적 연출이기도 합니다.

라고 합니다.

어벤저스 영화라고 프롬프트만 주면 제대로 해줄거 같네요 ㅎ
뎅뎅이!
IP 61.♡.246.17
06-23 2025-06-23 16:19:02
·
한가지만 잘한다. 스페셜리스트의 업무들은 모두가 AI 로 넘어갈겁니다.
제트기
IP 222.♡.236.37
06-23 2025-06-23 16:20:31 / 수정일: 2025-06-23 16:22:26
·
우리가 과연 외국어를 필수과목으로 배울 필요가 있을까요?
아직도 영어는 필수로 배워야할까요?
전 단언컨데 그럴 필요가 전혀 없다고 생각합니다.
영화 설국열차에 나온 그 통역기있죠?
그런게 곧 나올거라 확신합니다.
지금 ai가 가장먼저 배우는게 '언어'죠.
시간문제이지 얼마안가 각국의 언어는 정복할 겁니다.
신의한수
IP 121.♡.194.225
06-23 2025-06-23 16:24:08
·
어떤 직업이든 몇년의 시차만 있고 모두 영향 받을거 같아서...
어쩌면 같은 직업 종사자들의 협회가 얼마나 잘 방어할 권력이 있느냐가 더 중요할지도 모르겠단 생각까지 듭니다.
북청약장수
IP 121.♡.52.244
06-23 2025-06-23 16:25:46
·
아이러니하게도 초중급 프로그래머가 직격탄 맞게 생겼습니다.
뎅뎅이!
IP 61.♡.246.17
06-23 2025-06-23 16:29:59 / 수정일: 2025-06-23 16:30:27
·
@북청약장수님 이거 이거 해.. 넵 하거나 안되는데요? 하는 개발자들은 가장 먼저 사라질거 같습니다.

이거 저거 해야지 하는 사람이 조금 더 버틸테고, 책임까지 지는 사람이 가장 늦게까지 버티겠지요.
위대한발자
IP 58.♡.118.113
06-23 2025-06-23 16:36:02
·
심지어 끝나고 요약도 해줘요..
훈장선생
IP 210.♡.218.126
06-23 2025-06-23 16:43:21 / 수정일: 2025-06-23 16:44:31
·
몇년전에 세계 여행가는 예능 프로에서
핫도그 세개 주세요를 번역기로 돌리니까

give me hotdog world. (핫도그 세계 (world) 주세요) 로 번역을 해주더군요.

그게 얼마 안된거 같은데 요즘 번역기 보면 깜짝 깜짝 놀랩니다.

저도 영문으로 뭘쓸일이 자주 있는데 이젠 고민해서 영어로 쓰지 않아요.
한국말로 쓰고 번역기 돌리고 읽어보고 좀 고치면 예전에 비해 시간이 1/10 밖에 안걸리는 거 같아요.

정말로 10년 후엔 핸드폰만 들고 일본 중국 여행가도 아무런 불편이 없을꺼 같습니다.
제가 은퇴 후엔 일본어를 배울까 중국어를 배울까 고민했는데 배울필요가 없을거 같습니다.
위대한발자
IP 58.♡.118.113
06-23 2025-06-23 16:49:58
·
@훈장선생님 논문쓸때 교수님이 "니들이 직접 쓰지말고 번역기 돌려. 그게 나아."라고 하셨었는데.. 이젠 정말 그렇게 됐네요..
늑대와곰돌이
IP 211.♡.72.7
06-23 2025-06-23 19:55:44 / 수정일: 2025-06-23 19:58:47
·
@훈장선생님 ㅋㅋㅋ 예전에 I am Sam 번역기로 돌렸더니 나는 지대공미사일 이다 라는 번역생각나네요
GUCK
IP 211.♡.86.43
06-23 2025-06-23 16:51:44
·
번역사인데 저도 곧 딴일 알아봐야 할 것 같아요 ㅠㅠ
여름철개장수
IP 182.♡.67.152
06-23 2025-06-23 16:59:48
·
생각외로 학술 번역도 잘합니다. 논문 초록 번역을 시켰는데 잘하더라고요. 참고서로 10년째 쓰던 영어로 논문 쓰기 책 버려도 되겠다 싶었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.
이미지 최대 업로드 용량 15 MB / 업로드 가능 확장자 jpg,gif,png,jpeg,webp
지나치게 큰 이미지의 크기는 조정될 수 있습니다.
목록으로
글쓰기
글쓰기
목록으로 댓글보기 이전글 다음글
아이디  ·  비밀번호 찾기 회원가입
이용규칙 운영알림판 운영소통 재검토요청 도움말 버그신고
개인정보처리방침 이용약관 책임의 한계와 법적고지 청소년 보호정책
©   •  CLIEN.NET
보안 강화를 위한 이메일 인증
안전한 서비스 이용을 위해 이메일 인증을 완료해 주세요. 현재 회원님은 이메일 인증이 완료되지 않은 상태입니다.
최근 급증하는 해킹 및 도용 시도로부터 계정을 보호하기 위해 인증 절차가 강화되었습니다.

  • 이메일 미인증 시 글쓰기, 댓글 작성 등 게시판 활동이 제한됩니다.
  • 이후 새로운 기기에서 로그인할 때마다 반드시 이메일 인증을 거쳐야 합니다.
  • 2단계 인증 사용 회원도 최초 1회는 반드시 인증하여야 합니다.
  • 개인정보에서도 이메일 인증을 할 수 있습니다.
지금 이메일 인증하기
등록된 이메일 주소를 확인하고 인증번호를 입력하여
인증을 완료해 주세요.