CLIEN

본문 바로가기 메뉴 바로가기 보기설정 테마설정
톺아보기 공감글
커뮤니티 커뮤니티전체 C 모두의광장 F 모두의공원 I 사진게시판 Q 아무거나질문 D 정보와자료 N 새로운소식 T 유용한사이트 P 자료실 E 강좌/사용기 L 팁과강좌 U 사용기 · 체험단사용기 W 사고팔고 J 알뜰구매 S 회원중고장터 B 직접홍보 · 보험상담실 H 클리앙홈
소모임 소모임전체 ·굴러간당 ·주식한당 ·아이포니앙 ·방탄소년당 ·MaClien ·일본산당 ·자전거당 ·개발한당 ·안드로메당 ·이륜차당 ·바다건너당 ·AI당 ·소시당 ·냐옹이당 ·소셜게임한당 ·걸그룹당 ·클다방 ·골프당 ·오른당 ·와인마신당 ·나스당 ·PC튜닝한당 ·스팀한당 ·패스오브엑자일당 ·어학당 ·노젓는당 ·키보드당 ·퐁당퐁당 ·가상화폐당 ·위스키당 ·육아당 ·날아간당 ·IoT당 ·리눅서당 ·방송한당 ·축구당 ·찰칵찍당 ·달린당 ·3D메이킹 ·X세대당 ·ADHD당 ·AI그림당 ·사과시계당 ·배드민턴당 ·야구당 ·농구당 ·블랙베리당 ·곰돌이당 ·비어있당 ·FM당구당 ·블록체인당 ·보드게임당 ·활자중독당 ·볼링친당 ·캠핑간당 ·문명하셨당 ·클래시앙 ·콘솔한당 ·요리한당 ·쿠키런당 ·대구당 ·DANGER당 ·뚝딱뚝당 ·디아블로당 ·개판이당 ·동숲한당 ·날아올랑 ·전기자전거당 ·e북본당 ·갖고다닌당 ·이브한당 ·패셔니앙 ·물고기당 ·도시어부당 ·FM한당 ·맛있겠당 ·포뮬러당 ·젬워한당 ·안경쓴당 ·차턴당 ·총쏜당 ·땀흘린당 ·하스스톤한당 ·히어로즈한당 ·인스타한당 ·KARA당 ·꼬들한당 ·덕질한당 ·가죽당 ·레고당 ·LOLien ·Mabinogien ·임시소모임 ·미드당 ·밀리터리당 ·땅판당 ·헌팅한당 ·영화본당 ·MTG한당 ·소리당 ·노키앙 ·적는당 ·그림그린당 ·소풍간당 ·심는당 ·라즈베리파이당 ·품앱이당 ·리듬탄당 ·Sea마당 ·SimSim하당 ·심야식당 ·윈태블릿당 ·미끄러진당 ·나혼자산당 ·스타한당 ·파도탄당 ·테니스친당 ·테스트당 ·빨콩이당 ·공대시계당 ·여행을떠난당 ·터치패드당 ·트윗당 ·창업한당 ·VR당 ·시계찬당 ·WebOs당 ·WOW당 ·윈폰이당
임시소모임
고객지원
  • 게시물 삭제 요청
  • 불법촬영물등 신고
  • 쪽지 신고
  • 닉네임 신고
  • 제보 및 기타 제안
© CLIEN.NET
공지[점검] 잠시후 서비스 점검을 위해 약 30분간 접속이 차단됩니다. (금일 18:15 ~ 18:45)

모두의공원

논문을 쓸 때 훈민정음을 참고하라.jpg 51

182
2023-07-05 18:14:53 117.♡.3.31
음성사서함

attach_1.png

세계적 언어학자 세종대왕의 세종어제 훈민정음 서문

선행사 연구 : 나랏말이 중국말과 달라 문자와 서로 통하지 않는다.

문제 제기: 이런 까닭에 어린 백성이 말하고 싶은 게 있어도 뜻대로 쓰지 못하는 경우가 많다

연구 주제: 내가 이를 가엾이 여겨 스물여덟 글자를 만들겠다.

연구 의의: 사람마다 글자를 쉽게 익히고 편하게 쓰게 만들기 위함이다.
 
 
 
ㄷㄷㄷㄷ
음성사서함 님의 게시글 댓글
  • 주소복사
  • Facebook
  • X(Twitter)
댓글 • [51]
코믹샌즈
IP 124.♡.155.116
07-05 2023-07-05 18:15:45
·
와 대단하네요 ㄷㄷㄷ
삭제 되었습니다.
실버메시
IP 129.♡.32.70
07-05 2023-07-05 18:16:12
·
ㄷㄷㄷㄷ 킹세종
밤페이
IP 210.♡.70.162
07-05 2023-07-05 18:16:33
·
임금님의 말씀을 그대로 옮겨 적은 가장 오래된 자료입니다..
빙구
IP 59.♡.252.234
07-06 2023-07-06 01:43:23
·
@밤페이님 오 그러네요 성경책에 나오는 태초에 말씀이 있었다 이런간지네요
그런데 그게 역사책이 아니라 논문요약임 ㅎㅎㅎㅎ
YO
삭제 되었습니다.
보수주의자
IP 218.♡.42.109
07-05 2023-07-05 18:18:17
·
정말 뛰어난 디자이너 마인드입니다...
WindBlade
IP 82.♡.57.138
07-05 2023-07-05 18:18:48
·
오오.............. 그러고 보니 훈민정음 서문에 이미 연구 배경에서부터 목적까지 다 간결하게 들어가 있네요.
SHERLOCK
IP 220.♡.196.99
07-05 2023-07-05 18:19:27
·
하지만 실무자들이 관둘려고 하면 ~~ 해서 윤허하지 아니하였다.....죠 ㄷㄷㄷ
졸트라크
IP 196.♡.129.237
07-05 2023-07-05 18:19:37
·
군더더기 잡소리 전혀 없는 가장 완벽한 초록의 표본이죠.
BLUEnLIVE
IP 211.♡.234.109
07-05 2023-07-05 18:20:42
·
으어... 그러고 보니 그렇네요... ㄷㄷㄷ
Ghost_K
IP 218.♡.235.74
07-05 2023-07-05 18:21:29 / 수정일: 2023-07-06 11:37:43
·
후대에 밝혀진, 듕국의 어그로 차단 효과까지~! 대왕님은 대체 몇 수 앞까지 보신겝니까?!?!?
6미리
IP 112.♡.169.69
07-05 2023-07-05 18:21:44
·
어???? 생각지도 못했던 관점이네요?? ㅎㅎㅎㅎ
Loeffel
IP 223.♡.181.41
07-05 2023-07-05 18:24:07
·
듕귁에 달아 라거 쓴 게 신의 한수같아요 아니었으면 중국이 뭐라고했을지 참..ㅎㅎ
고용정책
IP 124.♡.118.40
07-05 2023-07-05 18:31:43
·
@Loeffel님 백만년을 내다보고 쓰신 듯요. 감사한 구절입니다.
달짝지근
IP 125.♡.218.23
07-05 2023-07-05 18:24:16
·
완벽하네요 ㄷㄷ
Perelman
IP 223.♡.45.223
07-05 2023-07-05 18:27:58
·
깔-끔
고용정책
IP 124.♡.118.40
07-05 2023-07-05 18:31:08
·
논문 쓸 일 있을 때 반드시 참고해야겠습니다.
Peregrine
IP 211.♡.10.243
07-05 2023-07-05 18:33:36
·
에이.. 훈민정음 서문을 대학원생이 썼으면 어찌됐든 까였을겁니다.
바쿠스
IP 39.♡.28.207
07-05 2023-07-05 18:33:59
·
저래서 제가 초등학교때 훈민정을 서문을 보고 큰 감명을 받았던 것이군요.
tannoy
IP 115.♡.182.39
07-05 2023-07-05 18:44:38
·
혹시 듕궉이 중국의 중국식 발음인가요?
석기시대소리방
IP 172.♡.94.21
07-05 2023-07-05 18:51:58
·
@블벅고아님 예전 한국어는 바람 빠지는 소리가 겅했다고 합니다
tannoy
IP 115.♡.182.39
07-05 2023-07-05 18:54:51
·
@석기시대소리방님 아 그럼 우리 발음이 저랬던 거군요
카이저칩스
IP 121.♡.79.172
07-05 2023-07-05 19:55:39
·
@블벅고아님
옆에 점찍힌것도 있죠
중세 국어는 중국어처럼 성조가 있어서 점으로 성조를 나타낸거라 하더군요
아라굴드
IP 124.♡.88.93
07-05 2023-07-05 21:42:08 / 수정일: 2023-07-05 21:42:20
·
@블벅고아님 중세 중국어는 예전에 홍콩영화에서 들을 수 있는 광동어 발음에 가까웠다고 하던데..
찾아보니 비슷하긴 하네요. 쭝-궉 이라고 발음하는 거 같은데..
듕궉이란 발음도 아마 중국인들의 발음과 비슷하지 않았을까.. 우리가 영어단어 비슷하게 발음하듯이..
따라란!
IP 223.♡.84.16
07-05 2023-07-05 22:43:30
·
@블벅고아님 듕 이라고 읽는건 아니고 실제 발음은 중 맞습니다. 표기법이 달랐죠. 표기법이 간소화된건 20세기 초 주시경 선생 등의 학자들이 한글을 개량해 그렇습니다.
스타일러
IP 183.♡.40.76
07-05 2023-07-05 22:44:42
·
@블벅고아님 '동국정운식 한자음 표기'라고 혹시 고딩때 한번쯤 무슨 말인지도 모른 채 배우셨을 겁니다. <동국정운>이라는 책이 있습니다. 세종이 죽기 직전 나온 책으로 알고 있는데요. 책 이름에 해당하는 '동국(우리나라식)' 한자음을 바로잡아(정운) 최대한 중국의 원음에 가깝게 표기하려고 했던 것입니다. '중국'(우리가 쓰는 당시의 현실음)을 '듕귁'(최대한 중국의 원음에 가깝게 하는 이상음)으로 바로잡아 쓰는 것. 이렇게 생각하시면 됩니다. 便 '편할 편' 자도 '뼌'이라고 쓴 거를 보면 당시 우리는 '편' 중국인들은 거의 '뼌'에 가깝게 발음했겠죠. 편이라고 안 쓰고 [뼌한킈] 이렇게 쓴 표기를 보시면 확인 가능합니다.
아랑
IP 221.♡.127.106
07-06 2023-07-06 01:22:30
·
@스타일러님 감사합니다
tannoy
IP 115.♡.182.39
07-06 2023-07-06 04:11:41
·
@스타일러님 감사합니다 오랜만에 다시 보니까 웬지 중국어 발음에 가깝게 쓰려고 의도한것 같아서 여쭈어 봤는데 옛날에도 지금같은 시도를 했군요
동주리
IP 223.♡.147.61
07-05 2023-07-05 19:32:22
·
한국사 최고의 지성 중 한분이시고 학문도 문과 위주로 고도화됐던 시절이니 얼마나 읽고 쓰고를 많이 하셨겠어요.
팔수록 갓세종입니다.
Luq.
IP 218.♡.215.30
07-05 2023-07-05 20:47:37
·
오~ 듣고보니 완벽한 초록이었군요.
이미 사용 중인 별명이랏
IP 14.♡.192.12
07-05 2023-07-05 22:18:29
·
오...갓세종
뜨루뜨룹
IP 116.♡.109.87
07-05 2023-07-05 22:23:03
·
세종특별자치시!! 외쳐
kyeng710
IP 172.♡.94.42
07-05 2023-07-05 22:56:30
·
@뜨루뜨룹님 세종시는 왜요?
뜨루뜨룹
IP 129.♡.135.35
07-06 2023-07-06 09:13:38
·
@디카프리오님 아 그냥 세종이 들어가서 쿨럭 ㅋㅋ
윰어
IP 218.♡.235.163
07-05 2023-07-05 22:39:22
·
한글날이 공휴일이 되어서 참 다행입니다.
더 뜻깊게 기릴 수 있어서요
하바네라
IP 58.♡.95.6
07-05 2023-07-05 22:58:33
·
군더더기없는 명문인걸 이제야 알게되었습니다
삭제 되었습니다.
토마토주스
IP 114.♡.109.69
07-05 2023-07-05 23:22:24
·
아 이제서야 이걸 깨닫다니 ㄷㄷㄷㄷ
공주사람
IP 58.♡.252.176
07-05 2023-07-05 23:22:59
·
띄어쓰기만 했으면 100점인데... ^^ 그래도 위대하신 분~
나무흙물
IP 58.♡.120.208
07-05 2023-07-05 23:30:33 / 수정일: 2023-07-05 23:32:43
·
1900년대까지의 한글은 중국 및 영어 발음 그대로 표기할 수 있었죠. 지금의 한글은 발음 어렵다는 이유로 간소화하다보니...
꾸루네
IP 106.♡.65.228
07-05 2023-07-05 23:42:56
·
이런 왕 가진 나라 있으면 나와보라고해!(의기양양)
미드나잇
IP 124.♡.89.246
07-05 2023-07-05 23:48:37
·
@꾸루네님
안타깝게도 현재는 룬 보유국입니다ㅠ
꾸루네
IP 106.♡.65.228
07-06 2023-07-06 08:37:18
·
@미드나잇님
룬은 5년계약직인데 곧 짤릴판이고
세종은 왕이자나영... 킹오브킹♥
또아리
IP 113.♡.20.168
07-06 2023-07-06 00:07:17
·
내가 스믈여덟자를 맹글었다고 저렇게 명백하게 씌여있는데 그걸 못믿고 논란거리를 만드는 자들이 있지요..
DeeKay
IP 183.♡.36.82
07-06 2023-07-06 00:51:42
·
킹갓세종 .........조선초기에 어떻게 저런 인재가 나왔을까요... 모든 포인트 다 만렙........
Riverside
IP 95.♡.121.195
07-06 2023-07-06 01:36:50 / 수정일: 2023-07-06 01:36:59
·
심지어 미래를 내다보고 한글은 중국거 아니라고 못 박아두신 혜안까지 갓벽하시죠
민호민준아빠
IP 58.♡.221.75
07-06 2023-07-06 02:20:13
·
얼마나 물어뜯겼으면,
저렇게 지혜로와질까요

사대주의로 한글반포를 반대하는 당시 기득권층에게 일갈하기 위해
한 마디 한마디,
단어 하나도 명분에서 지지 않기 위한
굳은 마음이 꾹꾹 눌러담겨 있는 것 같습니다.

애민의 마음이
기득권들의 승냥이 이빨들을 피해
다지고 다져 얼마나 꾹꾹 눌러담겼는지
다이아몬드가 되었네요
크토일
IP 45.♡.71.22
07-06 2023-07-06 02:44:30 / 수정일: 2023-07-06 04:27:09
·
이런 글의 서문 해석을 볼 때마다 마음이 조금 답답해집니다. ^__^

서문 어디에도 중국말이라고 쓰여 있지 않음인데 중국말이라고 해석해서 읽는 사람이 많다는 것.
설마 중화인민공화국(中华人民共和国)의 중국이라고 알고 계신 분은 없지요?
조선 초기에는 명나라(1368년부터 1644년까지 존속한 중국의 통일왕조)였습니다.
명나라 중심의 세계관이었다면 명나라를 中国이라고 쓰는 것도 맞아 보입니다.
그런데 서문에는 중국을 中国이라고 쓰지 않고 中國이라고 썼습니다.
중국과 한국의 한자는 차이가 있습니다.
중요한 것은 그 당시 한문 문법 문화를 잘 모릅니다.
제대로 아는 학자가 있는지 조차 의문입니다.

中國이란 특정 나라를 칭하는 것이 아니라 나라의 중앙을 뜻하는 것이란 생각은 안 해보셨을까요?
中國을 명나라라고 생각하는 것보다 나라의 중앙, 수도권, 중앙 정부 등으로 해석하는 것이 더 자연스럽지 않을까요?
中國을 명나라라고 해석하는 것이 얼마나 부자연스러운지 느끼는 분이 있었으면 좋겠네요.

지금도 이북, 경상도, 전라도, 강원도, 충청도, 제주도 사투리가 존재합니다. 원래 서울말도 지금과 달랐습니다.
TV가 없던 조선 시대는 지방 사투리가 더 심했을 것이고 첨 만나는 다른 지방 사람의 사투리도 어려웠을 것입니다.
나랏말 씀씀이가 중앙과 달랐다는 말입니다. ^^ 같은 문자를 놓고도 다르게 소리 내어 읽는 문제가 있었을 것이 당연하겠지요?
그래서 '문자와 서로사 맛디 아니하다' 라는 서문의 표현이 생길 수 있겠지요.

中國이라고 쓰지만 발음 기호가 없던 시대인지라 中國을 "듕귁"으로 읽는 사람이 있고 "딍궥"으로 읽는 사람도 있었을 것입니다. '아' 다르고 '어' 다른데 글자는 아주 비슷하죠. 점 하나의 작은 차이에도 전혀 다른 말이 될 수 있다는 말입니다. 서당에 가면 天은 "하늘을 뜻하며 발음은 천이라고 읽는다"라는 것을 배울 수 있습니다. 지역에 따라서 "츤"이라고 가르치는 곳도 있을 수 있어 보입니다. 그런데 어린 백성은 그것을 배울 수 없습니다. 그러하니 억울한 일이 있어도 상소할 수 없고 문자(학문)를 배울 수 없으니 뜻을 펼칠 수도 없습니다.

세종대왕님께서 그러한 사정을 어엿비 너겨 새로 스믈여듧자를 맹그러 반포하시니 훈장님이 없어도 사는 지역이 달라도 같은 소리로 글을 읽고 쓸 수 있게 되었습니다. 한글은 발음 기호 역할을 할 수 있으니 혼자 한문을 배울 수 있고 말소리를 그대로 쓸 수 있으니 서면으로 의사 전달이 쉽게 되었습니다. 전라도 사람이 배워도 中은 "중"이라고 배울 수 있고 경상도 사람이 읽어도 "중"이라고 읽을 수 있습니다. 훈민정음을 통해서 한자 발음의 표준화가 가능해졌고 백성도 문자를 읽을 수 있는 시대가 펼쳐진 것입니다.

여기까지가 힌트입니다.
힌트를 가지고 서문을 읽고 또 읽어 보세요.
중국이 과연 명나라일까요??

한국말이 중국말하고 달라서 문자를 새로 만들었다는 해석은 말이 안 됩니다.
그러면 중국 사람은 중국말과 한자가 잘 통해서 새로운 문자가 필요 없었을까요?
중국도 똑같습니다. 조선의 백성과 명나라 백성 모두 한자를 읽고 쓰기 어려웠습니다.
한자는 백성들이 두루 쓸 수 있는 문자가 아니고 지배층의 문자였습니다.
지금의 중국은 한자에 대한 발음 기호가 없어서 알파벳을 사용합니다.
그러나 우리는 편리한 한글을 사용하죠.
한글 자체가 소리 문자이고 발음 기호입니다.
우리 모두가 다 아는 사실인데 서문을 대하는 온도차가 크네요^^

서문의 해석을 사대주의 식민사관으로 했는데 그것을 아직도 고쳐 읽지 못하고 그대로 해석하는 것은 안타까운 현실입니다.
Riverside
IP 95.♡.127.147
07-06 2023-07-06 03:29:15 / 수정일: 2023-07-06 03:31:37
·
@크토일님 세조시대에 발간된 훈민정음 언해본에 보면, 중국은 황제가 계신 나라이며 우리나라에서 보통 강남(江南)이라 한다고 되어있습니다.
tannoy
IP 115.♡.182.39
07-06 2023-07-06 04:20:00 / 수정일: 2023-07-06 04:26:37
·
@크토일님 다시보니 그렇게 해석할 수도 있네요 지금보니까 한자어는 전부 한자를 써서 표기했군요
크토일
IP 45.♡.71.22
07-06 2023-07-06 03:52:53 / 수정일: 2023-07-06 04:03:23
·
Riverside님 좋은 댓글 감사합니다.
中國 or 中国 이라는 단어의 쓰임이 한 가지 뜻으로 쓰이지는 않았으며 시대에 따라 다름이 있으니 그러한 점을 생각해 볼 때 한쪽으로 단정 짓기는 무리가 있는 것 같습니다. 인도가 강성할 때는 인도를 中国 이라고 했다 합니다. 우리는 인도를 국명이 아니고 사람이 다니는 길이라는 뜻으로 쓰기도 합니다.
한자 하나하나에 뜻이 있으니 中은 가운데를 뜻하는 것이고 國은 나라를 뜻하는 것이니 중앙의 나라라는 뜻이 가장 맞는 거 같습니다. 그러함에도 '나라의 중앙'이라고 해도 뜻이 틀리지 않으니 옛날 한자 문화를 모르는 자로서 아쉬움이 많습니다.

강남(江南)이라는 부분도 많이 이상합니다. 우리나라에서 강남이라고 했다면 조선은 강북이라는 말이 되는데 그러면 조선 초기까지만 해도 큰 강을 경계로 조선이 명나라 강북 쪽에 있었다는 말이 되는군요 ^^
대륙 조선설이 그래서 나오는 걸까요? 왠지 신빙성이 있어 보입니다. 어지럽네요. @$#%@#
삭제 되었습니다.
Riverside
IP 95.♡.127.147
07-06 2023-07-06 12:43:13
·
@크토일님 RanomA님이 이야기하듯이 장강이남인 남경에 수도가 있던 명을 지칭하던 말입니다. 나라의 중앙이냐는 해석도 있겠지만 이미 훈민정음 반포 후 보급에 큰 지분이 있는 세조가 언해본에 친절히 설명해놓았습니다. 중국은 황제가 있는 곳.
IIiNixII
IP 221.♡.156.233
07-06 2023-07-06 09:29:14
·
킹갓제네럴세종대왕님 (˘̩̩̩ε˘̩ƪ)
요.
새로운 댓글이 없습니다.
이미지 최대 업로드 용량 15 MB / 업로드 가능 확장자 jpg,gif,png,jpeg,webp
지나치게 큰 이미지의 크기는 조정될 수 있습니다.
목록으로
글쓰기
글쓰기
목록으로 댓글보기 이전글 다음글
아이디  ·  비밀번호 찾기 회원가입
이용규칙 운영알림판 운영소통 재검토요청 도움말 버그신고
개인정보처리방침 이용약관 책임의 한계와 법적고지 청소년 보호정책
©   •  CLIEN.NET
보안 강화를 위한 이메일 인증
안전한 서비스 이용을 위해 이메일 인증을 완료해 주세요. 현재 회원님은 이메일 인증이 완료되지 않은 상태입니다.
최근 급증하는 해킹 및 도용 시도로부터 계정을 보호하기 위해 인증 절차가 강화되었습니다.

  • 이메일 미인증 시 글쓰기, 댓글 작성 등 게시판 활동이 제한됩니다.
  • 이후 새로운 기기에서 로그인할 때마다 반드시 이메일 인증을 거쳐야 합니다.
  • 2단계 인증 사용 회원도 최초 1회는 반드시 인증하여야 합니다.
  • 개인정보에서도 이메일 인증을 할 수 있습니다.
지금 이메일 인증하기
등록된 이메일 주소를 확인하고 인증번호를 입력하여
인증을 완료해 주세요.