제가 어정어정 했더니
산모는 32주까지만 비행기 탈 수 있다고 하네요ㅠㅠㅠ
여기, 한국서 출산하기로 했읍니다.
출산하고, 조리원 일주일 갔다가, 집에 일주일 있다가
장모님의 나라로 가려고요ㄷㄷㄷㄷㄷㄷ
(조리원 음식이 입맛에 안 맞을꺼 같아서 일단, 일주일만 예약했어요.)
아이는 장모님의 나라에서 키울 예정입니다.
한국에서 버스나 지하철 타보면 알겠지만
지금 한국의 분위기는 너무 늙었어요..
2002년... 그때의 젊은 분위기는 지금 한국 사회에서 도저히 느낄 수가 없는거 같아요.
젊은 분위기의 나라...
너무 그립네요.
교육???? 그냥 다른거 말고
산수 하고, 아빠 나라 말 잘 하고, 엄마 나라 말 잘 하는거... 교육 그런거 신경 안 쓰고 거기 까지만 바라네요.
배우자분이 어느나라 이신가요?
제가 장모님이 필요한 건 아니지만 궁금하네요
아주 공감합니다. ㅠㅠ
그리고 순산하시길 바랄게요. 비로소 원팀이 되시겠군요. 축하드려요.
아이를 장모님의 나라에서 키우실 거면 한국어는 놓지 말고 가르치셔야 합니다.
취업에도 유리하거니와 나중에 님이 나이 먹었을 때 소통할 수 있는 수단이 되거든요.
제 아들은 다행하게도 한국말을 좀 하지만, 생활에서 쓰지 않으면 자꾸 잊어먹어요.
꼭 계속해서 한국어를 가르치고 한국어로 대화를 시도하시기 바래요. 엄마는 항상 베트남어로, 아빠는 항상 한국어로 말하는 것이 권장되는 방법이었는데, 지금도 그게 정설인지는 모르겠습니다.
이중국적 하시려면 해외 선 출생신고 후
한국 출생신고 하셔야합니다.
와이프 분 호적 관할도 중요하고...
병원 출생 증명서도 가져가셔야 합니다.
일단 한국 내 베트남 대사관에서 신청 가능할 터이니 절차 먼저 알아보시고 베트남 국적 먼저 취득 시킨 후 한국 등록하세요.
안그러면 매우매우 뒷처리가 꼬입니다....
덧. 와이프분 지역 관할에 따라서 아기 이름등록할 때 태클이 많이 걸릴 수 있으니 충분히 알아보시고요. J나 F등, 베트남 알파벳에 포함되지 않은 스펠링 사용하시면 안됩니다. 지역 관할에 따라 아버지 성만으로 등록하는거 허가 안하고 어머니 성도 같이 사용해야 하는거 요구 할 때도 있습니다.
외국이면 병원도 문제고 출산 후 여러가지 불편한 것들이 많으실거에요.
좋게 생각하시죠 ㅎㅎ
그리고 축하드립니다.