아래 표현들 중에 잘못된 표현이 있을까요?
밑에서 위로 결재 올릴 때의 경우 한정.
국립국어원 Q&A 보니 '재가 바랍니다' 이게 기본이고, 완곡하게 표현하면 '재가 요청 드립니다' 라고 답변이 있는거 이외는 정식 국어 표현은 못찾겠네요.
결재하여 주시기 바랍니다.
결재 부탁 드립니다.
결재 요청 드립니다.
결재 바랍니다.
재가 바랍니다.
재가하여 주시기 바랍니다.
재가 부탁 드립니다.
재가 요청 드립니다.
아래 표현들 중에 잘못된 표현이 있을까요?
밑에서 위로 결재 올릴 때의 경우 한정.
국립국어원 Q&A 보니 '재가 바랍니다' 이게 기본이고, 완곡하게 표현하면 '재가 요청 드립니다' 라고 답변이 있는거 이외는 정식 국어 표현은 못찾겠네요.
결재하여 주시기 바랍니다.
결재 부탁 드립니다.
결재 요청 드립니다.
결재 바랍니다.
재가 바랍니다.
재가하여 주시기 바랍니다.
재가 부탁 드립니다.
재가 요청 드립니다.
아무거나 관계없다.
입니다.
오 배우고 갑니다. 감사합니다 @_@
"ㅇㅇㅇ건으로 결재를 올렸습니다. 검토 부탁드립니다. "
이네요 ㄷㄷㄷ
결재 바랍니다.
이게 잘못된 표현 아닐까 생각합니다. 어울리지 않는 표현이 붙은 거라서요.
일단 '결재' 자체가 사전적 의미도 그렇지만 자신보다 상급자에게 뭔가를 결정해주길 바라며 안건을 올리는거잖아요? '주시기 바란다' 까지는 그래도 '주시기'가 붙으니까 최대한 정중한 표현으로 감안해도, '요청한다' 이나 '바란다' 이런 건 동급자나 하급자에게 쓰는 표현이죠.
친구들끼리나 동아리면 저런 말 자체도 우습긴 한데, 저런 말을 써야되는 조직이면 엄연히 상하관계가 나눠져 있으니, 그에 맞는 표현이 필요하죠.
저는 보통 "결재 부탁드립니다" 정도로 사용했어요.
둘째 회사에서는 진행하고자 하니 결재 바랍니다.
세째 회사에서는 진행 하겠습니다.
전 진행 하겠습니다., 계약 하겠습니다., 지급하겠습니다. 라고 간단히 하는게 좋더군요... 지금 회사에서는 형식 안따지는데, 그냥 ~~하겠습니다. 라고 하고 있습니다.