유튭으로 일본쪽 모터사이클 영상들을 보는데,
유튜버가 쯔링구(?) 쯔링구(?) 하는 겁니다.
문맥상(말맥상?) 뭔가 바이크를 운행한다는 것 같은데 정확히 뭔 말인지 알고싶어서
자막을 켰더니..
ツーリング (츠-링구) 응????
일단 영어단어.
와... 찾아보니 영어로 Touring, 투어링 이군요. 바이크로 투어링 다니는 걸 이야기하는 것이었단...ㅎ
여러 유명(?)한 일본식 영단어들이야 듣고 외워도 봤지만, 이렇게 자주 접해보지 못한 분야의 일본식 엉어 외래어 표현은 당황스럽네요.
그나마 문맥으로 때려서 대충 이해하고자 도전은 하는데, 각종 전문 부품들 이야기가 많으면 뭔말인가 싶습니다..
그런데 투어링은 왜 츄가 아니라 츠인지는 또 모르겠습니다; (t)ou는 ㅡ로 발음하고, (t)u는 ㅠ로 발음하는가.. 때려봅니다. ㅎㅎㅎ
What is that? 이죠
물론 영어권 사람들은 우리나라에서 평소 쓰는 영단어를 못알아듣겠지요??? ㅎ
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%AB%E3%82%B3
포르투갈어 turco, 터키어 투르키예 모두 어원은 투르크(한자어 돌궐) 일 것 같습니다.
Turing과 동일한 '튜링'
둘 다 어가 잘 안들리지만요.
몇가지 영단어들을 찾아보니 tou → ツー / tu → チュー 가 법칙인가 봅니다!?
touring이 튜링으로 발음되는 근거는 찾지 못했고 튜링이라고 알고 썼던게 튜어링에 가까웠네요.
저도 튜링 테스트라고했지 튜어링 테스트라고 하지는 않았거든요.
turing은 발음기호가 tju로 시작되니 츄에 가깝겠네요.
개인적으로 발음논란을 볼때마다 늘 미국어가 옳다는 식이라 아리송할때가 많거든요.
근본 발음 원칙이나 체계를 어기는게 아니면 뭐가 옳다고 말할수는 없다고 봅니다.
i발음을 모두 아이라 하는 미국인들 기준이라뇨 ㅎㅎ
중,고등학교때 왕따 당할까바 일본식 영어를 다시 연습했다고 합니다-_-;
칸코히 생각나네요ㅋㅋ
무슨 뜻인줄 알고 멘붕에 빠졌었는데ㅋ
데루등은 왜 데루등인지 모르겠어요. 정식명칭은 리어콤비네이션램프인데..
https://namu.wiki/w/%EC%9E%AC%ED%94%8C%EB%A6%AC%EC%8B%9C/%EB%AA%A9%EB%A1%9D
여기서 또 한글의 위대함이!!!
지금 영단어의 표준표기법으로 쓰면 일본 보다야 덜하겠지만 영어권 사람들은 잘 못알아듣겠지요.;;
저는 처음 미국 갔을 때 '카메라' 발음으로 고생했던 기억이 선~합니다. ㅎㅎㅎ 캐머러~ ;;
하지만 미국인이 아일랜드 출장가서 영어 거의 한마디도 못알아 듣는 것을 보고선 안심(?)이 되었습니다. 거기선 바보되는게 너 한방, 나 한방 공평~ ㅋㅋㅋㅋ
더 멘붕이었던건 일본에서 the를 자 로 읽는다고 하더라구요?
"자 - 로꾸"
네..."The Rock"입니다.
한참을 이해 못하다가 영화 예고편 보며 아하~~싶었던...
깜빡이 한국어
블링커 영어
윙카 (윙크) 일어
가... 제일 힘듭니다
마루치 챠네루 였습니다.
멀티 채널....
영어가 엄한 일본 가서 고생하죠.
일제때부터 말이지요 ㅜㅠ
시라나이(몰라) → 시랑~ 이라는 표현은 아직 기억이 납니다.
T를 ㅊ 발음으로 하나봅니다.
해병대에서 썼던 추라이 도 트레이.
일본어 공부할 때, 영어쓰는거 듣고는 정말 환장하는 줄 알았어요.
아리또비또, 아나다데또 뭔 소리 하시는지…
학기 끝날 때 쯤 비밀이 밝혀 졌는데,
a little bit, another that…
생각해보니 물놀이용 튜브를 어른들이 주부(?)라고 하셨던 기억이 나면서 무릎을 탁?? 치게 되었습니다.