태국 여행 가시면 조심하세요.
한국어로 되어 있다고 원샸했다가
귀국해서 걸리면 고생합니다.
추가----
소주처럼 생겼는데 대마음료(혹은 술)입니다.
대마잎사귀 모양 모르는 한국인들은 소주로 오해하기 딱입니다.
젊은이들 사이에서 한국어 상표가 유행이라고 이렇게 만들었다네요.
태국 여행 가시면 조심하세요.
한국어로 되어 있다고 원샸했다가
귀국해서 걸리면 고생합니다.
추가----
소주처럼 생겼는데 대마음료(혹은 술)입니다.
대마잎사귀 모양 모르는 한국인들은 소주로 오해하기 딱입니다.
젊은이들 사이에서 한국어 상표가 유행이라고 이렇게 만들었다네요.
2027년 5월 10일까지 못 참겠습니다. 콘크리트 안 개구리 되지 맙시다.
마리화나라도 타있나요?
대마 음료인데... 한류 때문에 한국어 상표로 만들었다네요.
곧이어 감방에 들어갑니다@님
대마음료인데.. 한국어가 유행이라 저렇게 만들었다고 합니다.
네. 소주 아니고 대마음료라고 하네요. 잎사귀 모양 모르면 한국사람들은 소주로 오해하기 좋을것 같습니다.
그런게 있나요? 잘 모르겠네요.
근데 이런 사전 정보글의 유포를 통해 한국에서도 알만한 음료가 된다면, 그때는 오히려 처벌이 ...
머리카락 검사하면 나오질 않나요? 검사 받을 확률은 희박하겠지만요.
음료는 모르고 마셨다고 말이라도 해볼 수 있지만
피우는 건 오로지 본인 의지라