CLIEN

본문 바로가기 메뉴 바로가기 보기설정 테마설정
톺아보기 공감글
커뮤니티 커뮤니티전체 C 모두의광장 F 모두의공원 I 사진게시판 Q 아무거나질문 D 정보와자료 N 새로운소식 T 유용한사이트 P 자료실 E 강좌/사용기 L 팁과강좌 U 사용기 · 체험단사용기 W 사고팔고 J 알뜰구매 S 회원중고장터 B 직접홍보 · 보험상담실 H 클리앙홈
소모임 소모임전체 ·굴러간당 ·주식한당 ·아이포니앙 ·MaClien ·일본산당 ·방탄소년당 ·자전거당 ·개발한당 ·이륜차당 ·안드로메당 ·소시당 ·나스당 ·골프당 ·디아블로당 ·육아당 ·AI당 ·가상화폐당 ·영화본당 ·클다방 ·리눅서당 ·소셜게임한당 ·걸그룹당 ·젬워한당 ·노젓는당 ·사과시계당 ·야구당 ·패스오브엑자일당 ·IoT당 ·창업한당 ·캠핑간당 ·패셔니앙 ·라즈베리파이당 ·맛있겠당 ·물고기당 ·노키앙 ·바다건너당 ·여행을떠난당 ·3D메이킹 ·X세대당 ·ADHD당 ·AI그림당 ·날아간당 ·배드민턴당 ·농구당 ·블랙베리당 ·곰돌이당 ·비어있당 ·FM당구당 ·블록체인당 ·보드게임당 ·활자중독당 ·볼링친당 ·냐옹이당 ·문명하셨당 ·클래시앙 ·콘솔한당 ·요리한당 ·쿠키런당 ·대구당 ·DANGER당 ·뚝딱뚝당 ·개판이당 ·동숲한당 ·날아올랑 ·전기자전거당 ·e북본당 ·갖고다닌당 ·이브한당 ·도시어부당 ·FM한당 ·포뮬러당 ·안경쓴당 ·차턴당 ·총쏜당 ·땀흘린당 ·하스스톤한당 ·히어로즈한당 ·인스타한당 ·KARA당 ·키보드당 ·꼬들한당 ·덕질한당 ·어학당 ·가죽당 ·레고당 ·LOLien ·Mabinogien ·임시소모임 ·미드당 ·밀리터리당 ·땅판당 ·헌팅한당 ·오른당 ·MTG한당 ·소리당 ·적는당 ·방송한당 ·PC튜닝한당 ·찰칵찍당 ·그림그린당 ·소풍간당 ·심는당 ·품앱이당 ·리듬탄당 ·달린당 ·Sea마당 ·SimSim하당 ·심야식당 ·윈태블릿당 ·미끄러진당 ·축구당 ·나혼자산당 ·스타한당 ·스팀한당 ·파도탄당 ·퐁당퐁당 ·테니스친당 ·테스트당 ·빨콩이당 ·공대시계당 ·터치패드당 ·트윗당 ·VR당 ·시계찬당 ·WebOs당 ·위스키당 ·와인마신당 ·WOW당 ·윈폰이당
임시소모임
고객지원
  • 게시물 삭제 요청
  • 불법촬영물등 신고
  • 쪽지 신고
  • 닉네임 신고
  • 제보 및 기타 제안
© CLIEN.NET
공지[점검] 잠시후 서비스 점검을 위해 약 30분간 접속이 차단됩니다. (금일 18:15 ~ 18:45)

모두의공원

'저희 나라'라는 표현은 어떤 경우에도 잘못된 표현입니다 30

7
2021-04-30 13:35:18 129.♡.232.116
쏘로로

'저희'는 자신이 속한 집단을 낮춤으로 상대를 높여주는 높임말입니다.

자기가 속한 나라를 낮추는 경우는 없습니다. 예외적으로 상대방의 속국인 경우에만 해당되는 것이죠.

따라서, 상대방이 다른나라 사람이든, 우리나라 사람이든, '저희 나라'라고 말해서는 안됩니다.

특히나, 세미나나 과제 발표 자리에서 '저희 나라 제품은 어쩌구', '저희 나라는 어쩌구' 이런식으로 이야기하는 모습을 종종 보게 되는데, 잘못된 것입니다. 

비슷한 맥락으로,  같은 회사 사람들 간에 발표하면서, '우리회사'라고 해야 하는데, '저희회사'라고 하는 것은, 듣는사람을 '회사' 집단에서 배제하겠다는 의도가 될 수도 있습니다.

우리 맞춤법 좀 어렵죠 ^^

쏘로로 님의 게시글 댓글
  • 주소복사
  • Facebook
  • X(Twitter)
댓글 • [30]
삭제 되었습니다.
틸란드시아
IP 211.♡.147.3
04-30 2021-04-30 13:45:55
·
@까망꼬망님 우리 일본이라니
N.C.
IP 223.♡.18.118
04-30 2021-04-30 13:37:32
·
예전에 노무현 대통령님 국제기구 연설하는 것 들었습니다.

문장이 "저는"이 아니라 "나는"이라고 시작하더라구요.

아 이렇게 스스로를 칭하는 것이 맞구나 하는 생각이었습니다.
aegas
IP 175.♡.53.50
04-30 2021-04-30 13:38:31 / 수정일: 2021-04-30 13:43:44
·
왜 저희 집의 구성원이 아닌 사람에게 '저희 집'이라고 말하는 것은 되는데 우리 나라의 구성원이 아닌 사람에게 '저희 나라'는 안 되는 거죠? 맞춤법 법칙이 그런가요?

'나라' 말고 특별히 낮추면 안 되는 것이 혹시 또 몇 가지 더 있나요? 예를 들어 '저희 신'은 좀 곤란하다거나... 낮추면 안되는 대상의 목록에 대해 맞춤법에서 명확히 규정한 것이 있다면, 그 표준 목록을 예를 들어 국립국어원 같은 곳에서 공식적으로 발표하면 좋을 것 같습니다.

(저는 예를 들어 우리 나라 종교 지도자들이 만나서 평화롭게 얘기하면서, '저희 신은 그런데 말이죠...' 같은 식으로 이야기하면 참 정답고 좋을 것 같습니다.)
seno
IP 121.♡.119.57
04-30 2021-04-30 13:43:53 / 수정일: 2021-04-30 13:48:25
·
@aegas님 직계 가족 같은 작고 밀접한 집단 구성원은 대외적으로 자기 집단을 싸잡아서 낮출 '권한'이 어느 정도 있다고 보기 때문입니다. 이런 권한이 있을 때의 자기 낮춤을 '겸손'이라고 합니다. 하지만 나라라는 커다란 단위에 대해서 특정 개인이 나머지 모든 국민을 싸잡아서 낮출 권한은 없다고 봄이 타당합니다.
심바
IP 58.♡.89.143
04-30 2021-04-30 13:48:43
·
@Seno님 직계가족 구성원간에서 싸잡아 낮출 권한의 근거는 누가 부여한거죠? 겸손을 원하는 국민에게까지 싸잡아 낮출 권한이 없는 것이 타당함은 누가 부여한 것일까요?
관습적인 자긍심은 존중합니다만 싸잡아 민감해 질 필요성에 대해서는 의문이 듭니다.
lcoy
IP 222.♡.174.74
04-30 2021-04-30 13:49:22 / 수정일: 2021-04-30 13:49:44
·
@Seno님
그런 권한이 정해진 바가 있나요?
가족, 학교, 면, 동, 읍, 구, 시, 국가, 대륙, 행성, 은하 중에서 어디까지는 싸잡아서 '저희'이고 어디부터는 '우리'라고 해야 한다고 정해져 있을까요?
seno
IP 121.♡.119.57
04-30 2021-04-30 13:51:58
·
@심바님 직계가족은 보통 (경제공동체 개념이 그렇듯) '또 하나의 자신'이라고 봐서, 스스로 겸손한 것과 비슷한 맥락에서 자기 낮춤을 허용합니다. 그런 관계의 밀접성이 낮아질 수록 그럴 필요는 (급격히) 사라지죠.
seno
IP 121.♡.119.57
04-30 2021-04-30 13:53:44
·
@lcoy님 법적으로(?) 정해진 바는 당연히 없지요. 겸손 개념의 사회적 적용입니다.
어디까지 저희고, 어디까지 우리냐 역시 법적으로 정해지지 않았습니다.
다만 (위에 적었듯이) 관계의 밀접성이 낮아질 수록 그럴 필요는 (급격히) 사라집니다.
심바
IP 58.♡.89.143
04-30 2021-04-30 13:54:03
·
@Seno님 제 맥락은 그 허용의 근거가 Seno님의 주관인가요? 보편적 상식이라고 주장하신다면 타당함의 근거를 예시해달라고 말씀드리는 겁니다.
lcoy
IP 222.♡.174.74
04-30 2021-04-30 13:54:47
·
@Seno님
네 정해진 바가 없습니다. 그냥 개인적인 느낌을 일반화하시는 것 같습니다.
seno
IP 121.♡.119.57
04-30 2021-04-30 13:57:32
·
@lcoy님 '겸손'이라는 미덕이 있지요? 그러면 이 미덕을 발휘할 범위가 필요합니다.
나는 어디까지 겸손할 수 있을까요? 혹은 겸손할 권리가 있을까요?
저희집과 저희나라의 차이는 그런 겸손이라는 미덕의 범주에 대한 이해의 차이라고 보시면 어떨까요.
lcoy
IP 222.♡.174.74
04-30 2021-04-30 13:58:56 / 수정일: 2021-04-30 13:59:50
·
@Seno님
그러니까 그런 차이를 느끼시는 거나 그런 범위를 정할 필요를 느끼신다는 건 Seno님의 개인적인 느낌인데, 한국어 언중의 문법 규칙을 개인적인 느낌에 의해 정할 수는 없죠.
seno
IP 121.♡.119.57
04-30 2021-04-30 14:00:47 / 수정일: 2021-04-30 14:00:57
·
@lcoy님 제가 위에서부터 적은 댓글을 모두 개인적인 느낌이라고만 규정하시는군요. 그렇다면 제 댓글에 대한 반론 또한 개인적인 느낌에 의거한 반론이라고 받아들여도 될까요?
심바
IP 58.♡.89.143
04-30 2021-04-30 14:08:21
·
@Seno님 타인이 가지고 있는 표현의 자유를 님의 생각으로 제한시키는 댓글을 달아주셨어요.
우리는 우리의 의견을 개진하는데 있어 존중받아 마땅하고 열려있어야 한다고 생각합니다. 내 생각을 강요하지 말구요.
seno
IP 121.♡.119.57
04-30 2021-04-30 14:11:25 / 수정일: 2021-04-30 14:23:41
·
@심바님 저의 상기 의견 제시는 '타인의 표현의 자유 제한'이고, '자기 생각의 강요'로군요.
정말 그런지는 이 글을 보는 제삼자분들이 판단하시겠지요. 저는 님의 의견 내용에 대해 찬반을 논할 지언정, 님의 의견 제시 자체를 놓고 표현의 자유 침해니, 생각의 강요이니 하는 식의 문제제기는 하고 싶지 않습니다.
의견 잘 들었습니다.
심바
IP 58.♡.89.143
04-30 2021-04-30 14:13:02 / 수정일: 2021-04-30 14:18:11
·
@Seno님 반론은 타인에게 미루시는거네요.
의견의 제시와 생각의 강요는 다른 문제라고 생각합니다.
aegas
IP 175.♡.53.50
04-30 2021-04-30 14:21:49 / 수정일: 2021-04-30 14:35:41
·
@Seno님 한국어가 모국어인 사람들이 하는 토론이지만, 어느 쪽이든 따지고 보면 결국은 '개인적인' 것은 맞지요. 그리고, 이 주제는 실제로 한국어가 모국어인 사람들 사이에서 '개인적인' 느낌이 실제로 충돌하는 주제인 것도 맞는 것 같습니다.

다만, 제 생각에는 이 이야기는 언어학의 영역이 아니라 이념의 영역에 속한 이야기가 아닌가 합니다. 저 역시 한국어를 모국어로 삼고 있는 한 사람으로서, '저희 나라'가 문맥과 무관하게 _불가능_할 수 있다는 언어학적 직관을 가지고 있지는 않습니다. 그렇게 이상하게 들리지도 않고요. 오히려, 이념이니까 내 관점이 맞다는 것을 어떻게든 관철시키려고 하는 거겠죠. 심지어 경우에 따라서는 이것이 '맞춤법' 규칙의 일부라고 주장하기까지 하면서...반대로 말해, 이것이 정말로 언어학적인 문제였다면 여기에 대해 찬반을 다툴 여지는 훨씬 적었을 겁니다. 어느 쪽 방향으로든...

사실, 한국어의 특성 상, 여태까지는 실제로 '저희 나라'가 '우리 나라'에 비해 더 적절할 수 있는 상황이라는 것이 그다지 자주 생길만한 일은 아니기도 합니다. 따라서 여태까지는 이 이야기는 대체로 그냥 이론적인 영역에 속해있다고 보아도 될 것 같습니다: 우리가 쉽게 경험할 수 있는 대부분의 문맥에서 '우리 나라'가 '저희 나라'보다 더 적절한 것이 사실입니다.

하지만 한국어의 위상이 높아짐에 따라 외국인과 한국어로 이야기를 나눌 기회가 최소한 지금보다는 더 자주 일어나게 될 겁니다. 그런 상황이 제게 실제로 일어난다면... 음... 저는 그냥 그때 그때 이런 거 신경 안 쓰고 그냥 생각나는 대로 편하게 한국어를 이야기하고 싶습니다. 한 사람의 한국어를 모국어로 하는 변변찮은 화자로서 그 정도는 제 사소한 권리라고 생각합니다.
lcoy
IP 222.♡.174.74
04-30 2021-04-30 14:27:35
·
@Seno님
Seno님도 말씀하신대로 '그런 건 정해진 바가 없다'는 게 사실입니다. 저는 제 개인적인 느낌에 의한 반론을 한 게 아니라 저 사실을 이야기한 겁니다.
그 사실 외의 다른 게 개인적인 느낌이나 주장일 뿐이죠.
김베른
IP 220.♡.87.36
04-30 2021-04-30 14:29:06 / 수정일: 2021-04-30 14:30:07
·
@aegas님 생판 모르는 남이나, 존대는 쓰지만 위계 상 아래인 학교/직장 후배에게도 '저희 아버지가/어머니께서' 이런 표현을 쓰는데 그럼 상대를 높이기 위해 아버지 어머니를 낮추는 건가 싶죠. 그리고 무슨 전체주의도 아니고 국민으로서 경우에 따라 맘에 안 들면 자기 나라라도 낮춰서 말할 수 있지 '우리나라'만 꾸역꾸역 쓴다고 국격이 올라가는 것도 아닌데 말이죠.
발키리
IP 118.♡.146.202
04-30 2021-04-30 13:39:56
·
존대어가 발달한 한국어 특성상 보통 자신보다 높은 사람과 대화를 하거나 심리적으로 높이고 싶은 대상을 두고 말을 할 때 저런 실수를 종종 하는 것 같더군요
삭제 되었습니다.
lcoy
IP 222.♡.174.74
04-30 2021-04-30 13:47:05 / 수정일: 2021-04-30 13:50:27
·
같은 집단 안에서 '저희'라고 하는 게 이상한 거지, '저희 나라'는 낮추는 것이니 안된다고 하는 건 한국어에서 '저희'라는 말 자체가 잘못된 말이라는 거죠.

저랑 사유리랑 크리스티나랑 한국어로 얘길 하는데, 사유리랑 크리스티나는 꼬박꼬박 '저희 나라'라고 하고 저만 '우리 나라'라고 하면 이상한 거죠.
그리고 제가 '저희 동네' '저희 가족'라는 말은 하는데 '저희 나라'라는 말을 쓰면 안된다는 것도 이상한 거구요.
삭제 되었습니다.
펑키혼
IP 124.♡.180.9
04-30 2021-04-30 13:54:19 / 수정일: 2021-04-30 13:56:44
·
"저희"라는 말이 없어져야 한다고 생각합니다. 나만 낮추면되지 왜 우리가족, 친구, 동료, 구성원들을 내맘대로 낮추는지도 잘 모르겠어요. 낮추고 싶으면, 우리집은 저의 집, 내가 다니는 학교는 저의 학교라고 칭하면 될듯합니다.
lcoy
IP 222.♡.174.74
04-30 2021-04-30 13:55:45
·
@펑키혼님
아예 이렇게 생각한다면 일관성은 있게 되지요.
모든 '저희'라는 말의 쓰임 중에 '나라'에 대해서만 틀렸다고 하는 건 너무 이상한 사고방식인 것 같습니다.
나전설
IP 61.♡.55.235
04-30 2021-04-30 14:03:05
·
작성자를 열받게 할때는 옳은표현아닐까요? 촤하하
"저희나라에서 한달연봉2억 vs 무기징역3년 어떤게 더 낳나요?"
MiYa
IP 121.♡.150.197
04-30 2021-04-30 14:06:30 / 수정일: 2021-04-30 14:12:47
·
저는 우리 vs 저희 논란을 볼 때마다 외국어에서는 자기 나라를 어떻게 지칭할까 궁금해져요.
김베른
IP 220.♡.87.36
04-30 2021-04-30 14:23:06
·
@MiYa님 보통은 국명을 쓰더군요. 전체주의가 배제된 객관적 용어라 더 좋은 것 같기도 합니다.
예쁜닉네임
IP 222.♡.79.246
04-30 2021-04-30 14:06:57 / 수정일: 2021-04-30 14:33:21
·
상대방의 속국이 아니더라도 "저희 나라"에 해당하는 표현이 있습니다. 물론, 현대 한국어 사용에선 "저희 나라"가 어색합니다. 윗 분들이 말씀하신대로 한국인들 사이에서 "저희"라고 말하는 것도, 외국인들 앞에서 우리 나라를 낮추는 것도 이상한 일이 되고요. 그러나 왕조시대에 쓰던 말 중, 왕을 대리하는 사람들끼리 우리 나라를 폐국, 상대 나라를 귀방이라 부르기도 했어요.

또 국과 방은 비슷한 뜻이지만, 굳이 나누자면.. 폐방이라고 쓰면 폐국보다 겸손한 것이고, 귀국이라고 쓰면 귀방보다 높이는 것이에요. 그래서, 폐방-귀국(저희지역-당신네나라)이면... 비굴한 느낌이 들고, 폐국-귀방(저희나라-당신네지역)이면 대등한 느낌이 조금 더 강해질거에요. 요즘도 쓰는지는 잘 모르겠네요. 예전에... 현대를 배경으로 한 일본 만화에서 외교관인 캐릭터가 사용하는 것을 본 것 같긴 해요.
vinivince
IP 112.♡.123.92
04-30 2021-04-30 14:45:23
·
많은 댓글에서 여러 분이 언급하신 것처럼, 원글의 내용은 별로 설득력이 없는 주장일 뿐더러, 어떤 언어 사용에 대해서 '어떤 경우에도 잘못'이라는 표현을 쓸 수 있다고 생각하는 것이 놀랍습니다. 마치 맞춤법 원칙이 만고불변으로 고정되어 있다고 생각하시는 것 같네요.
발키리
IP 118.♡.146.202
04-30 2021-04-30 15:40:45
·
저희 가족, 저희 회사...맘대로 쓰고 싶으면 써도 됩니다. 다만, 그 말을 듣는 상대가 거기에 속하지 않거나 속해도 허용이 된다는 판단이 선다면 말이죠. 근데 저희 나라라고 해버리면 선택의 여지가 없이 모두가 강제로 포함되어 낮추게 되는거죠. 이건 아니죠.
aegas
IP 175.♡.53.50
04-30 2021-04-30 15:54:12 / 수정일: 2021-04-30 17:25:38
·
그냥 농담 반으로 얘기해 보자면, 한국어에서 일인칭 대명사를 쓸 때에 단수형을 충분히 쓸 수 있는 상황에서 굳이 복수형을 선호하는 것 자체가 문제의 시발점인 것 같아요. '저희 나라'는 분석하면 '저희(의) 나라'입니다. 여기에서 낮춤의 대상이 된 것은 나라가 아니라 엄밀히 따져보면 '일인칭 복수'죠. 어떤 분들은, 그 일인칭 복수의 범위가 국민 정도 스케일이 되면 한 개인이 함부로 겸손의 표현을 쓸 권리가 없다는 이념을 가지고 계시고, 저는 그것도 충분히 가능한 한 가지 이념이라고 생각합니다.

이 상황을 타개하는 가장 간단한 방법은, '우리 나라'냐 '저희 나라'냐를 고민한 것이 아니라 그냥 '나의 나라', '저의 나라', 혹은 '내 나라', '제 나라'와 같은 일인칭 소유격 단수의 표현을 사용하는 것입니다. 겸손의 대상은 어디까지나 정밀 유도 폭격하듯이 단 하나의 대상으로 국한되어 버리죠. 얼마나 간단합니까.

'나라' 뿐만이 아니라, 너무 많은 곳에 복수형이 남발되고 있고, 그게 언어적 관습이 그렇다는 것은 알지만, 솔직히 그다지 바람직한 언어적 관습이 아니라고 생각합니다. '우리 집', '우리 아기' 같은 경우에야 가족이 있는 경우라는 문맥에서는 자연스럽긴 한데, 일인 가구의 경우에도 '우리 집'이라고 해도 되는 건가? 나는 복수인가? 나는 누구인가? 그런 생각이 들기도 하고, 거기서 한 발 나아가서 '우리 애인' 같은 표현을 보면 언어적 관습이 그래서 그런가 보다 싶기도 하다가도, '거기에서 "우리"의 구성원은 정확히 어떻게 되는 건가', 혹은 '그러면 "저희 애인"이라는 표현하고 "우리 애인"이라는 표현하고 둘 중에서 어느 게 옳은 건가, 이런 이슈는 없는 건가'라는 엉뚱한 상상이 들기도 합니다.

그러잖아도 일인칭 복수형이 어색한데, 거기에다가 '네가 겸손을 표현하고 싶다면 좋아. 하지만 그러려면 말을 하기 전에 네가 그럴 권리가 있는지 좀 생각해보는 게 좋을걸'이라는 요구가 추가로 들어오면 더 정신없어집니다. 그냥 복잡하고 귀찮은데 존대말 관둬? 싶기도 하고요.
삭제 되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.
이미지 최대 업로드 용량 15 MB / 업로드 가능 확장자 jpg,gif,png,jpeg,webp
지나치게 큰 이미지의 크기는 조정될 수 있습니다.
목록으로
글쓰기
글쓰기
목록으로 댓글보기 이전글 다음글
아이디  ·  비밀번호 찾기 회원가입
이용규칙 운영알림판 운영소통 재검토요청 도움말 버그신고
개인정보처리방침 이용약관 책임의 한계와 법적고지 청소년 보호정책
©   •  CLIEN.NET
보안 강화를 위한 이메일 인증
안전한 서비스 이용을 위해 이메일 인증을 완료해 주세요. 현재 회원님은 이메일 인증이 완료되지 않은 상태입니다.
최근 급증하는 해킹 및 도용 시도로부터 계정을 보호하기 위해 인증 절차가 강화되었습니다.

  • 이메일 미인증 시 글쓰기, 댓글 작성 등 게시판 활동이 제한됩니다.
  • 이후 새로운 기기에서 로그인할 때마다 반드시 이메일 인증을 거쳐야 합니다.
  • 2단계 인증 사용 회원도 최초 1회는 반드시 인증하여야 합니다.
  • 개인정보에서도 이메일 인증을 할 수 있습니다.
지금 이메일 인증하기
등록된 이메일 주소를 확인하고 인증번호를 입력하여
인증을 완료해 주세요.