넷플릭스서 킹덤2 다 보고 매트릭스2 리로디드 보고 있는데
여기 네오 한명하고 스미스요원 왕창 싸우는 씬에서
스미스가 네오에게 It is inevitable 이라고 하고
해석이 '이건 운명이야' 라고 나오네요(운명은 fate인데...)
어벤져스에서는 타노스는 아임 인에비터블 이 대사를
나는 필연적인 존재다? 뭐 이랫던거 같은데...
이 인에비터블 이 단어가 검색만 해봐도 미드나 암튼 미국꺼에 엄청 나오는 단어네요...
영화보며 이 단어 하나라도 더 알게 되네요...
한국말로는 실생활에서는 좀 안쓰지않나요?
또 생각해보면 반드시 일어날 일이다 정도라면 뭐 쓰기도 하겟네요..
통계에 대한 예상결과나 그런거에 많이 쓰는 단어네요.. 쉽게 알려주셔서 감사합니다.
메트릭스 세계관 자체가 프로그램되서 반복되는 세상이니까요.
그래서 inevitable fate 라는 문장도 가끔 보이더라고요
여담으로 destiny 랑 fate랑 무슨차이인가 싶었는데 데스티니는 변할 수 있긴하고 페이트는 변치않는 의미라서 차이가 있다고 하더라고요
전 운명은 fate만 믿고 갑니다...
투게더 잉글리쉬 스터디 투데이. ㄱㄱ
éviter 프랑스어 피하다 에서 온 단어에요.
이번에 이렇게 알게된게 운명인것이죠...