입국에서 그러니까 중국 공항에서 제외된 것 아닐까요?.. 뉴스를 기다려 봐야겠네요. 아무리 일본이라도 확실하지 않은 것은 펭수배를...
양념통닭후라이드치킨
IP 1.♡.134.104
01-29
2020-01-29 12:16:03
·
???설마요??
레니
IP 58.♡.26.69
01-29
2020-01-29 12:16:35
·
가짜뉴스네요.. 이런식으로 확산되는군요
IP 180.♡.239.121
01-29
2020-01-29 12:16:50
·
신종 코로나 바이러스로 인한 폐렴 감염이 확산되면서 중국 후베이 성 우한 시 등에 체류하는 일본인을 대피시키기 때문에 일본 정부가 전세 낸 전 일본 항공기(보잉 767)1대가 29일 오전 8시 40분경, 우한 시에서 하네다 공항에 도착했다. 귀국 희망자 약 650명 중 1진 206명이 귀국했다. 관계자에 따르면 탑승 전 검사에서 사스 발병 사람은 없었지만 탑승자 중 4명에 미열, 기침 증세가 있어 지정 의료 기관으로 이송했다고 한다. 정부는 제2편의 전세기를 이날 밤에 일본에서 파견한다.30일에는 제3편을 파견할 방침이다. <-야후 메인 뉴스
와, 정말 신선한 발상이네요
제정신인가
/thesnowmans
진짜 일본인들 특이해요
그냥 격리치료 하면 되는걸 왜...
속보 출처 부탁드립니다.
아니면 공식 발표인가요...
환자는 국민이 아닌가...이해할 수 없는 국가네요.
아무리 일본이라도 확실하지 않은 것은 펭수배를...
자국민 데리러 전세기까지 보냈는데 폐렴이라고 돌려보내는게 말이 된다고 보시는지
이 제목의 뉴스 보고 그러시는건가요?
일단 티비속보로 보고있다는데
지금은 격리병동으로 옮겼고
뉴스에서는 중국 격리병동으로 가는게 백신개발도 중국이 더 빠를거고 어쩌고 저쩌고 한다네요..
/Vollago
아항 ㅎㄷㄷㄷ 일본사는 친구분도 환송만 듣고 착각한걸수도 있겠네요...
그리고 그거 받아줄 중국도 아니지만은요. ;;;
/Vollago
친구분 일어공부 빡시게 해라ㅗ 조언을 해주세욬ㅋ
이 댓글에 웃었네요.ㅋㅋㅋ
축약이 되서 해설이 필요할줄은....
일본이 계속 막장 상태라
드뎌 거기까지 도달했나 믿을 뻔 했네요
그나저나 내용은 펑하시는게 나을 것 같습니다. 댓글은 안읽고 내용만 퍼져나갈 것 같네요
물어보니 단어때문이 아니라 아나운서들이 계속 중국격리병동으로 가는게 중국이 표본도 많고 백신개발이 빨라서 더 안전할것이다 어쩐다 해서 그렇게 생각했다고 하내요 ..
지정 의료기관으로 이송했다고 제대로 써있는데 왜 가짜뉴스를 만들까요....
비단 일본어만이 아니라 영어 뉴스도 곡해하는 분들 투성이라..ㅋ
/Vollago
TV자막에 한자나오겠지만 자막이 나왔다 사라졌다 많이 하니 주로 듣는 걸로 판단하신듯 한데
일본어 발음과 한국어한자 발음 사이 오해하는 분들 의외로 많으니까요.
반송 搬送 はんそう
환송 還送 かんそう 하지만 일본에선 실제로는
송환 送還 そうかん이라고 쓰죠.
지인은 이 환송의 한국식발음과 반송의 일본식 발음을 착각한 거라 봐야죠.
위의 일부 분들이 반송 返送 へんそう와 비교하는데
일본어로 搬送와 返送는 발음차이가 있습니다.
그리고 사람을 돌려보내는 건 返送이 아니라 送還이죠.
따라서 はんそう라고 들릴때 搬送를 떠올리는게 아니라 還送환송을 떠올린 부분이 문제로 보인다는 겁니다.
설마 返送의 일본식 읽기를 はんそう라고 착각했을리는 없을테니까요.
글삭하고 제목은 그대로라 저도 ‘아니, 이게 무슨소리야?!’ 했습니다