[질문]며칠 전에 이야기를 나누면서, 제가 '소위(이른바)'라는 말을 썼는데, 상대가 그게 일본식 말이라고 지적하더군요.
그래서 인터넷에 검색해보니까, 소위뿐만 아니라 구두나 가방 같은 말들도 일본말에서 온 거라는 말이 있었습니다. 더 많은 것들이 있겠지만, 가방, 구두, 소위 ... 모두 옳지 않은, 그러니까 일본(또는 다른 외국)에서 온 표현들입니까.
[답변]'가방', '구두'는 일본어 차용어에서 변한 단어가 맞습니다. 국립국어원 누리집 "표준국어대사전"은 '가방', '구두'의 어원 정보인 '가방【<<일>kaban<<네> kabas】', '구두【<<일> kutsu[靴]】'를 싣고 있습니다.
그런데 '가방'과 '구두'와 같이 우리말에 깊이 뿌리를 내린 단어들에 대해 그것이 다른 언어에 어원을 두고 있다 하여 옳지 않다고 하는 것은 무리가 있습니다.
한편 '소위'가 일본어에 어원을 두고 있다는 근거는 찾을 수가 없었습니다. 다만 '소위'보다는 '이른바'를 쓰는 것이 바람직합니다.
일본에서는 가방의 어원이 네덜란드어 kabas에서 왔다고 보지 않습니다. 왜냐면 kabas란 네덜란드 단어 자체가 없기 때문입니다. 중국어 夾板(キャバン) 이 변해서 일본어 가방이 되었다고 보는 것이 유력한 설입니다.
그리고 구두의 경우에도 한국어 두 발음이 일본어로 건너 가서 즈/츠로 바뀌는 경우는 있어도 반대로 일본어 즈/츠가 한국어로 유입될 때 두로 바뀌는 경우는 거의 없습니다. 그래서 구츠가 구두로 변했다고 보기는 상당히 의심스럽죠.
한번 잘못된 가설이 그냥 관성으로 정설처럼 굳어진 게 지금의 국립국어원의 어원 설명이고 문헌상으로도 잘 안 맞아요.
chowoo
IP 118.♡.87.11
10-15
2019-10-15 13:11:38
·
초딩같네. 쟤가 먼저 때렸어요~
새로운 댓글이 없습니다.
이미지 최대 업로드 용량 15 MB / 업로드 가능 확장자 jpg,gif,png,jpeg 지나치게 큰 이미지의 크기는 조정될 수 있습니다.
국립국어원도 맞다는데....
[질문]며칠 전에 이야기를 나누면서, 제가 '소위(이른바)'라는 말을 썼는데, 상대가 그게 일본식 말이라고 지적하더군요.
그래서 인터넷에 검색해보니까, 소위뿐만 아니라 구두나 가방 같은 말들도 일본말에서 온 거라는 말이 있었습니다. 더 많은 것들이 있겠지만, 가방, 구두, 소위 ... 모두 옳지 않은, 그러니까 일본(또는 다른 외국)에서 온 표현들입니까.
[답변]'가방', '구두'는 일본어 차용어에서 변한 단어가 맞습니다. 국립국어원 누리집 "표준국어대사전"은 '가방', '구두'의 어원 정보인 '가방【<<일>kaban<<네> kabas】', '구두【<<일> kutsu[靴]】'를 싣고 있습니다.
그런데 '가방'과 '구두'와 같이 우리말에 깊이 뿌리를 내린 단어들에 대해 그것이 다른 언어에 어원을 두고 있다 하여 옳지 않다고 하는 것은 무리가 있습니다.
한편 '소위'가 일본어에 어원을 두고 있다는 근거는 찾을 수가 없었습니다. 다만 '소위'보다는 '이른바'를 쓰는 것이 바람직합니다.
https://www.korean.go.kr/front/mcfaq/mcfaqView.do?&mn_id=&mcfaq_seq=5166&pageIndex=32
그리고 구두의 경우에도 한국어 두 발음이 일본어로 건너 가서 즈/츠로 바뀌는 경우는 있어도 반대로 일본어 즈/츠가 한국어로 유입될 때 두로 바뀌는 경우는 거의 없습니다. 그래서 구츠가 구두로 변했다고 보기는 상당히 의심스럽죠.
한번 잘못된 가설이 그냥 관성으로 정설처럼 굳어진 게 지금의 국립국어원의 어원 설명이고 문헌상으로도 잘 안 맞아요.