CLIEN

본문 바로가기 메뉴 바로가기 보기설정 테마설정
톺아보기 공감글
커뮤니티 커뮤니티전체 C 모두의광장 F 모두의공원 I 사진게시판 Q 아무거나질문 D 정보와자료 N 새로운소식 T 유용한사이트 P 자료실 E 강좌/사용기 L 팁과강좌 U 사용기 · 체험단사용기 W 사고팔고 J 알뜰구매 S 회원중고장터 B 직접홍보 · 보험상담실 H 클리앙홈
소모임 소모임전체 ·굴러간당 ·아이포니앙 ·주식한당 ·일본산당 ·MaClien ·방탄소년당 ·자전거당 ·개발한당 ·안드로메당 ·소시당 ·이륜차당 ·바다건너당 ·나스당 ·노젓는당 ·골프당 ·디아블로당 ·육아당 ·여행을떠난당 ·가상화폐당 ·3D메이킹 ·냐옹이당 ·걸그룹당 ·임시소모임 ·덕질한당 ·클다방 ·키보드당 ·리눅서당 ·빨콩이당 ·꼬들한당 ·소셜게임한당 ·위스키당 ·e북본당 ·X세대당 ·ADHD당 ·AI당 ·AI그림당 ·날아간당 ·사과시계당 ·배드민턴당 ·야구당 ·농구당 ·블랙베리당 ·곰돌이당 ·비어있당 ·FM당구당 ·블록체인당 ·보드게임당 ·활자중독당 ·볼링친당 ·캠핑간당 ·문명하셨당 ·클래시앙 ·콘솔한당 ·요리한당 ·쿠키런당 ·대구당 ·DANGER당 ·뚝딱뚝당 ·개판이당 ·동숲한당 ·날아올랑 ·전기자전거당 ·갖고다닌당 ·이브한당 ·패셔니앙 ·물고기당 ·도시어부당 ·FM한당 ·맛있겠당 ·포뮬러당 ·젬워한당 ·안경쓴당 ·차턴당 ·총쏜당 ·땀흘린당 ·하스스톤한당 ·히어로즈한당 ·인스타한당 ·IoT당 ·KARA당 ·어학당 ·가죽당 ·레고당 ·LOLien ·Mabinogien ·미드당 ·밀리터리당 ·땅판당 ·헌팅한당 ·오른당 ·영화본당 ·MTG한당 ·소리당 ·노키앙 ·적는당 ·방송한당 ·PC튜닝한당 ·찰칵찍당 ·그림그린당 ·소풍간당 ·심는당 ·패스오브엑자일당 ·라즈베리파이당 ·품앱이당 ·리듬탄당 ·달린당 ·Sea마당 ·SimSim하당 ·심야식당 ·윈태블릿당 ·미끄러진당 ·축구당 ·나혼자산당 ·스타한당 ·스팀한당 ·파도탄당 ·퐁당퐁당 ·테니스친당 ·테스트당 ·공대시계당 ·터치패드당 ·트윗당 ·창업한당 ·VR당 ·시계찬당 ·WebOs당 ·와인마신당 ·WOW당 ·윈폰이당
임시소모임
고객지원
  • 게시물 삭제 요청
  • 불법촬영물등 신고
  • 쪽지 신고
  • 닉네임 신고
  • 제보 및 기타 제안
© CLIEN.NET
공지[점검] 잠시후 서비스 점검을 위해 약 30분간 접속이 차단됩니다. (금일 18:15 ~ 18:45)

모두의공원

일본어에 굳이 히라가나, 카타카나, 한자를 겸용하는 이유가 뭘까 싶어요 29

2019-08-12 00:47:46 수정일 : 2019-08-15 19:08:49 119.♡.105.252
rmeodhkcnadmf

가타카나의 경우도, 외래어나 의성어를 표현할떄 쓰는 걸로 알고있는데


굳이 이게 따로 문자를 만들어서 표기해야되는건가? 싶기도 하구요.


이런게 없는 다른 나라도 충분히 외래어나 의성어를 잘 표현하고 있고,


한자같은 경우도 일본에는 띄어쓰기나 동음이의어 때문에 한자를 써야된다고 하는데


사실 다른나라도 마찬가지 아닌가요 동음이의어의 경우는?


충분히 문맥으로 구분할 수 있고, 띄어쓰기의 경우 도입하면 되는건데 말이죠..


특히 일본한자는 훈독, 음독도 따로여서 한자로 쓰여져도 읽는 방법을 모르는 경우가 태반이라던데


그냥 히라가나로 쓰던지, 그게 길면 새로운 히라가나를 몇개 더 도입해서 표기하는게 효율적이지 않을까싶은데..


아직도 일본에선 책넘기는 방향이 반대고, 세로쓰기로 쓰여진 책이 많은거보면


참 한번 정립된 것은 바뀌기 어렵단 생각도 드네요

rmeodhkcnadmf 님의 게시글 댓글
  • 주소복사
  • Facebook
  • X(Twitter)
댓글 • [29]
스테레오타입
IP 125.♡.113.83
08-12 2019-08-12 00:49:12
·
패미컴판 드래곤 퀘스트같은거 해보시면 절실히 느끼게 됩니다.
일본어는 그거 없으면 안돼요.
STMT
IP 211.♡.80.177
08-12 2019-08-12 00:49:14
·
히라가나는 여성, 가타카나는 남성의 문자였죠.
Zippo
IP 112.♡.58.57
08-12 2019-08-12 00:49:21
·
히라가나 카타가나 다 한자에서 파생된 글자라서요.. 애초에 일본어 자체가 한자가 없으면 성립이 될 수 없는 불편한 언어에요
삭제 되었습니다.
rmeodhkcnadmf
IP 119.♡.105.252
08-12 2019-08-12 00:52:45 / 수정일: 2019-08-12 00:53:40
·
한국어처럼 문맥으로 구분이 불가능할정도로 많을 정도인가봐요

근데 반대로 그럼 말로 할때는 그게 구분이 다 되나요?

말로 할때 구분이 된다면 읽을때도 구분이 될거같긴한데..
커피칼디
IP 126.♡.119.97
08-12 2019-08-12 00:56:27 / 수정일: 2019-08-12 00:58:24
·
@danmersk님
풀어쓰기가 문맥 읽기를 너무 방해시킵니다. 길어요. 그리고 악센트라고 할까요, 같은 히라가나도 높낮이가 있고 어떤 거는 그게 명확해서 또 이해에 도움을 줍니다.
한자로 좌우 길이를 줄여줘서 가독성이 좋아집니다. 동음이의어 방지도 되고요.

또 사실 들어서 오해하기도 합니다. 도우키가 어쩌구저쩌구 하면...
음? 현기증? 직장 동기? 사건의 동기? 물음표가 먼저 뜹니다. 경우의 수가 많아서 한참 들어봐야 알죠.
머릿속에 한자 떠올리면서 이해합니다. 뇌내에서 글자를 타이핑하는 느낌이에요.
rmeodhkcnadmf
IP 119.♡.105.252
08-12 2019-08-12 00:58:06
·
@커피칼디님‍ 한자를 히라가나로 풀어쓸경우 길어진단 문제같은 경우는

히라가나를 몇개 더 추가하면 되지 않을까 싶은데.. 한자 몇백, 몇천개 외우는거보다 더 쉽지 않을까싶어요
커피칼디
IP 126.♡.119.97
08-12 2019-08-12 01:00:27 / 수정일: 2019-08-12 01:05:16
·
@danmersk님
일본인은 교육과정에서 지속적으로 한자를 배우고 씁니다.
그걸로 시험도 보고요. 그러니까 한자를 쓸 수 없는 그런 뒤쳐지는 학생도 많아도, 말이 통하는 최후의 보루가 아닐까 합니다.
뇌내로 한자를 떠올려야 의사소통이 수월해요. 실제로 오해 많이 생깁니다.
일본인들은 한자 문화라 그게 되는 거고요

또, 말로 하는 회화는 어휘가 한정되어 있어요.
생소한 어색한 한자어를 쓰면, 구어로 설명하기 어렵습니다.

구어 문어 일치가 근대에서 벌어지기도 했던 건 일본도 심각한 수준이고요.
그래서 출판에서 어휘가 선택 자유도가 높아서 문자 위주의 출판 문화가 발달했나 싶기도 합니다.
커피칼디
IP 126.♡.119.97
08-12 2019-08-12 01:02:43 / 수정일: 2019-08-12 01:03:12
·
@danmersk님
영수증이나 저해상도 PLED 디스플레이에 가타카나로 조악하게 출력하는 거 있는데...
어색해서 처음에 읽기 힘듭니다. 단문이니까 말로 말해보면서 그나마 이해하죠.
가독성도 그렇고 초성치기 버금가는 난이도에요.
니커스
IP 14.♡.52.55
08-12 2019-08-12 00:49:50 / 수정일: 2019-08-12 00:54:29
·
세종대왕님 감사합니다..
일본의 경우 발음 자체가 적은지라 동음이의어가 엄청나게 많아서 한자 안쓰는건 무릴거에요
https://kin-phinf.pstatic.net/20180209_65/1518176664461g7C6N_PNG/gkswk.PNG?type=w750
저 모든 한자 발음이 코-쇼로 동일합니다 ㅋㅋㅋㅋ
rmeodhkcnadmf
IP 119.♡.105.252
08-12 2019-08-12 00:58:53
·
근데 말로할땐 어떻게 구분하나요?
니커스
IP 14.♡.52.55
08-12 2019-08-12 01:02:27 / 수정일: 2019-08-12 01:03:05
·
@danmersk님‍
문맥상으로 유추하기는 하는데..
그거 때문에 오해나 문제도 생기는 경우도 있어서 개그하는데 말장난 식으로 쓰기도 하고 하는거 같더라구요..
PS44444
IP 39.♡.26.61
08-12 2019-08-12 01:30:45
·
danmersk님// 그래서 클리앙에서 보면 뭐뭐라고 쓰고 뭐뭐라고 읽는다는 유머 있었죠? 그게 일본에서 온 겁니다.
무야호-
IP 211.♡.166.223
08-12 2019-08-12 00:50:35
·
알파벳도 대문자 소문자 있는데요 뭐 ㅎㅎ
ostriiiich
IP 221.♡.74.161
08-12 2019-08-12 00:50:40 / 수정일: 2019-08-12 00:52:29
·
장점이 700년경 쓰여진 글도 쉽게 읽는다는거죠
한국은 한반도에서 1910년대 이전 작성된 문서 읽을 수 있는 사람이 0.1퍼센트도 안 될걸요
데햄
IP 119.♡.50.205
08-12 2019-08-12 00:53:17
·
이런것을 장점으로 삼는 사람도 있군요.양자장론을 이해하는 사람의 비율이 훨씬 적을 듯 합니다.
애플타르트
IP 180.♡.231.144
08-12 2019-08-12 00:55:04
·
일본어 자체가 한자약어에서 출발한 언어라서 그런 한계가 있습니다.

내용은 까먹었는데 한글의 경우 그냥 음가만 따다 쓸수도 문장으로 이어서 쓸수도 있고 해서 특별히 고칠일이 없던걸로..
Giraffic
IP 1.♡.136.100
08-12 2019-08-12 00:55:06
·
일본은 차라리 영어를 쓰는게 나을거같아요. 근데 또 동음이의어가 많다고 하니...
rmeodhkcnadmf
IP 119.♡.105.252
08-12 2019-08-12 00:56:04
·
중국같은경우도 디지털은 죄다 로마자로 써서 한자로 변환하더라구요
삭제 되었습니다.
ddungddi
IP 211.♡.150.179
08-12 2019-08-12 00:55:19
·
안될건 없을겁니다. 우리처럼 띄어쓰기 하면... 일본애들은 위분 말대로 동음이어가 많아서 한자가 없으면 소통이 안된다고들 하니 다들 그렇게 알고 있지만 한국에서도 국한문 혼용에서 한글 전용으로 바뀔때 반대측에서 똑같은 논리를 폈습니다. 이게 말이 안되는게 한자가 없어서 소통이 안되면 대화 자체가 안되야 합니다. 사실상 한국에서 한글 전용을 할때 찬성측 논리도 소리로 의미가 다 전달되는데 한자를 안 쓴다고 의미가 전달 안된다는 것은 말이 안된다 였고 역사가 증명했습니다. 걍 보수적이고 바꾸기 싫어하는 섬나라사람 특성이라 그런것이라고 보면 됩니다.
rmeodhkcnadmf
IP 119.♡.105.252
08-12 2019-08-12 00:56:41
·
제 생각에도 동음이의어때문에 안된다면.. 말로할땐 어떻게 구분하는건지 궁금하네요

말로할땐 구분이 되는데 읽거나 쓸땐 안된다? 좀 아이러니해서요
touko
IP 64.♡.160.167
08-12 2019-08-12 00:58:50 / 수정일: 2019-08-12 01:03:34
·
제 경험상 동음이의어 문제라기보다 밀도의 문제가 더 큽니다.
한글 전용이야 원래 한글<->한자가 음가상 1:1 대응이 가능하니 문제가 없었죠. 일본어의 경우 한자 하나에 가나를 3자 이상씩 써야 되는 경우가 수두룩하기 때문에 엄청나게 산만해집니다. 그래서 한자 하나하나의 경계도 한 눈에 안 들어오구요.

거기에 한자에 비표준적 요미가나/루비를 달아서 표현하는 예술기법 (일명 X라고 쓰고 Y라고 읽는다고 하죠) 등 문화적으로 고착된 걸 고려하면 바꾸긴 힘들겁니다.
연유
IP 211.♡.169.202
08-12 2019-08-12 00:56:44
·
가장 큰 이유는 한글은 애초에 혼서하지 않는 문자였고, 일본은 혼서를 하면서 가나를 만든 거죠. 특히나 보수적인 나라라서 한자를 마지막까지 유지할 국가가 아닌가 싶습니다.
스크루지땡감
IP 211.♡.131.118
08-12 2019-08-12 00:57:49
·
ㅎㅎ 첫 댓글이 좌우한다 ㅎ
스테레오타입
IP 125.♡.113.83
08-12 2019-08-12 00:59:57
·
첫댓글이 제 댓글인데 왜요?
helloworld
IP 211.♡.163.22
08-12 2019-08-12 00:59:31
·
뭘 하든 그거 하나만으로는 불완전한 형태라 2개를 조합해도 불편해서 3개를 다 써야 문자로서 쓸만합니다.

VicViper
IP 182.♡.100.169
08-12 2019-08-12 01:00:30
·
바로 그 점이 클리에를 탄생시킨 계기가 되기도 했죠.
한자를 표시하려면 오리지널 팜의 160x160 해상도로는 말도 안되는 일이었으니.
일찌감치 비트맵 GUI를 탑재한 매킨토시가 일본에서 잘 먹힌 이유기도 하고요.

willson
IP 175.♡.228.121
08-12 2019-08-12 01:25:15
·
저도 동의해요. 그냥 일본 특유의 보수적인 구닥다리 근성이 아닐까 추측해봅니다. 아직도 팩스쓰고 도장파서 은행가고 한다니 뭐...
우리나라도 한겨레신문 전까지 혼용하지 않았었나요? 한글만 쓰면 큰일날것처럼 여기저기서 떠들었던 기억이 아직도 있는데 지금은 아무 문제 없죠. 오히려 외국인들은 한글이 너무 좋다고 하고있구요. 문맹률도 우리나라가 거의 제로인걸로 알아요. (세종대왕님 감사합니다.)
아무튼 일본도 좀 시대에 맞게 바뀌면 좋겠어요. 일본 사람과 한국사람 한자 대결한 유튜브 영상보니 일본 사람들이 한자를 더 틀리던데;;
피스버꾸
IP 222.♡.173.116
08-12 2019-08-12 04:38:26
·
ㄷㄷㄷ
쟈나저씨
IP 14.♡.23.153
08-12 2019-08-12 05:30:10
·
문서작성도 키보드보다 휴대폰이 더 빠르다고 하니...
삭제 되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.
이미지 최대 업로드 용량 15 MB / 업로드 가능 확장자 jpg,gif,png,jpeg,webp
지나치게 큰 이미지의 크기는 조정될 수 있습니다.
목록으로
글쓰기
글쓰기
목록으로 댓글보기 이전글 다음글
아이디  ·  비밀번호 찾기 회원가입
이용규칙 운영알림판 운영소통 재검토요청 도움말 버그신고
개인정보처리방침 이용약관 책임의 한계와 법적고지 청소년 보호정책
©   •  CLIEN.NET
보안 강화를 위한 이메일 인증
안전한 서비스 이용을 위해 이메일 인증을 완료해 주세요. 현재 회원님은 이메일 인증이 완료되지 않은 상태입니다.
최근 급증하는 해킹 및 도용 시도로부터 계정을 보호하기 위해 인증 절차가 강화되었습니다.

  • 이메일 미인증 시 글쓰기, 댓글 작성 등 게시판 활동이 제한됩니다.
  • 이후 새로운 기기에서 로그인할 때마다 반드시 이메일 인증을 거쳐야 합니다.
  • 2단계 인증 사용 회원도 최초 1회는 반드시 인증하여야 합니다.
  • 개인정보에서도 이메일 인증을 할 수 있습니다.
지금 이메일 인증하기
등록된 이메일 주소를 확인하고 인증번호를 입력하여
인증을 완료해 주세요.