CLIEN

본문 바로가기 메뉴 바로가기 보기설정 테마설정
톺아보기 공감글
커뮤니티 커뮤니티전체 C 모두의광장 F 모두의공원 I 사진게시판 Q 아무거나질문 D 정보와자료 N 새로운소식 T 유용한사이트 P 자료실 E 강좌/사용기 L 팁과강좌 U 사용기 · 체험단사용기 W 사고팔고 J 알뜰구매 S 회원중고장터 B 직접홍보 · 보험상담실 H 클리앙홈
소모임 소모임전체 ·굴러간당 ·주식한당 ·아이포니앙 ·일본산당 ·방탄소년당 ·MaClien ·자전거당 ·안드로메당 ·개발한당 ·이륜차당 ·소셜게임한당 ·AI당 ·나스당 ·가상화폐당 ·소시당 ·위스키당 ·젬워한당 ·오른당 ·노젓는당 ·PC튜닝한당 ·스팀한당 ·패스오브엑자일당 ·냐옹이당 ·바다건너당 ·육아당 ·와인마신당 ·골프당 ·클다방 ·디아블로당 ·야구당 ·IoT당 ·키보드당 ·찰칵찍당 ·달린당 ·리눅서당 ·날아간당 ·3D메이킹 ·X세대당 ·ADHD당 ·AI그림당 ·사과시계당 ·배드민턴당 ·농구당 ·블랙베리당 ·곰돌이당 ·비어있당 ·FM당구당 ·블록체인당 ·보드게임당 ·활자중독당 ·볼링친당 ·캠핑간당 ·문명하셨당 ·클래시앙 ·콘솔한당 ·요리한당 ·쿠키런당 ·대구당 ·DANGER당 ·뚝딱뚝당 ·개판이당 ·동숲한당 ·날아올랑 ·전기자전거당 ·e북본당 ·갖고다닌당 ·이브한당 ·패셔니앙 ·물고기당 ·도시어부당 ·FM한당 ·맛있겠당 ·포뮬러당 ·걸그룹당 ·안경쓴당 ·차턴당 ·총쏜당 ·땀흘린당 ·하스스톤한당 ·히어로즈한당 ·인스타한당 ·KARA당 ·꼬들한당 ·덕질한당 ·어학당 ·가죽당 ·레고당 ·LOLien ·Mabinogien ·임시소모임 ·미드당 ·밀리터리당 ·땅판당 ·헌팅한당 ·영화본당 ·MTG한당 ·소리당 ·노키앙 ·적는당 ·방송한당 ·그림그린당 ·소풍간당 ·심는당 ·라즈베리파이당 ·품앱이당 ·리듬탄당 ·Sea마당 ·SimSim하당 ·심야식당 ·윈태블릿당 ·미끄러진당 ·축구당 ·나혼자산당 ·스타한당 ·파도탄당 ·퐁당퐁당 ·테니스친당 ·테스트당 ·빨콩이당 ·공대시계당 ·여행을떠난당 ·터치패드당 ·트윗당 ·창업한당 ·VR당 ·시계찬당 ·WebOs당 ·WOW당 ·윈폰이당
임시소모임
고객지원
  • 게시물 삭제 요청
  • 불법촬영물등 신고
  • 쪽지 신고
  • 닉네임 신고
  • 제보 및 기타 제안
© CLIEN.NET
공지[점검] 잠시후 서비스 점검을 위해 약 30분간 접속이 차단됩니다. (금일 18:15 ~ 18:45)

모두의공원

예전에 본 언어천재의 영어공부조언 54

11
2019-06-06 23:03:02 59.♡.84.120
LukeBryan

즐겨찾기를 정리하다가 오랜만에 보니, 다 그가 주장하는 것이 맞다라고는 생각안하지만, 상당부분은 동의하는 부분이 많아서 

이 사람의 관점으로 본 언어접근법을 여러분께 공유하고싶어서 글을쓰네요.


'언어천재'로 불리는 조승연(36)씨는 한국어를 포함해 영어·라틴어·프랑스어·이탈리아어·독일어·중국어 7개국어를 자유롭게 쓴다. ‘비밀 독서단’ ‘라디오스타’ ‘비정상회담’ 등에서 방송인으로도 활동 중이다.


“한국에서 영어를 공부하는 대학생, 직장인들 모두 안 될 짓, 쓸데없는 짓만 골라서 하고 있습니다. 제 주위에 언어를 5~6개씩 하는 사람들 다 똑같이 말해요. 잘못된 영어에 돈을 너무 많이 씁니다. 조금 잘못하는 수준이 아니라 너무 뻔하게 안 되는 것만 하는데도 말입니다. 이젠 영어 공부의 틀을 바꿔야 합니다.” 전 세계에서 10억명 이상이 쓰는 영어는 공용어. 그러나 많은 취준생과 직장인에게 여전히 영어는 넘기 어려운 벽이다. 영어를 잘하려면 어떻게 해야 할까. 그가 7가지 비결을 말했다. 


1. ‘영어=문법공부’란 생각을 버려라 

한국서 영어 공부를 시작하는 사람은 문법에 집착한다. 그러나 영어에는 사실상 ‘표준어’가 없다. 예를 들어 한국인들은 배운대로 현재완료형을 쓰려고 한다. ‘have+pp+object’를 사용한다는 것이다. 

그런데 아일랜드 사람은 어떨까. ‘He has made a dress’라고 하지 않고 ‘He has a dress made’라고 말한다. 아일랜드 사람들이 영어를 쓰는 기본 문법 방식이다. 

미국 애팔래치아산맥에 사는 사람은 어떨까. ‘have+done’을 줄여서 그냥 done이라는 단어를 아예 ‘~했다’란 뜻으로 쓴다. 예를 들어 ‘He done gone’은 '그는 갔다'란 의미다. 

한국에서 문법을 공부한 문법을 사용하는 경우는 오히려 소수다. 예를 들어 ‘3형식’ ‘5형식’은 사실 100여년 전 제국주의 시대에 만들어진 문법 체계다. 영국인들이 인종차별을 하기 위해 만든 문법 기준이다. 영어 공부를 열심히 하다가도 외국인 앞에 서면 말문이 막히는 이유도 여기에 있다. 내가 외운 문법을 적용한 문장을 상대가 이해 못한다. 배운대로 말해 놓고 오히려 쩔쩔맨다. 

2. 한국과 미국인의 생각은 반대다 

우리는 한국 문장을 영어로 똑같은 형태로 번역해 말하려는 습관이 있다. 그게 어색할 때가 많다. 왜 그럴까. 한국은 ‘큰 것 먼저→작은 것은 뒤로’, 미국인은 ‘작은 것 먼저→큰 것 뒤로’ 방식의 언어를 구사한다. 대표적으로 주소 표기법을 보자.  

대한민국 서울특별시 서대문구 모래내로 350(큰 범위→작은 범위) 

5,Roosevelt Drive, Albany, New York, USA(작은 범위→큰 범위) 

미국의 비교문화학자 리처드 니스벳 박사는 이런 실험을 했다. 물고기가 든 어항을 동양인과 서양인에게 5초 동안 보여주고 기억나는 것을 모두 적게 하는 것이다. 동양인은 이런 순서로 정리했다. ‘어항이 있다→어항에 큰 물고기가 3마리 있다→작은 물고기도 두마리 있다’는 식이다. 서양인은 어떨까. 어항은 관심이 없었다. ‘물고기가 있다→큰 물고기가 다른 큰 물고기와 수영한다’는 식이었다. 서양인은 하나의 사물을 중심에 두고 관점을 넓혀간다. 반면  동양인은 세상을 큰 것에서 작은 것으로 보며 행동한다. 이런 사고방식의 차이를 알면 한국 문장을 영어식 문장으로 바꾸는 데 큰 도움이 될 수 있다. 


3. 주어와 목적어가 문장의 주인이 아니다

 우린 영어를 ‘주어+동사+목적어’로 외워왔다. 그러나 멋진 영어의 핵심은 동사 활용이다. 동사를 자유롭게 이용하거나, 명사화하거나, 압축해 버리는 것이다. 예를 들어 한국인과 외국인이 대화할 때 외국인의 말에 동의할 때 ‘I think that way too’ ‘I also think so’처럼 번거롭게 목적어 같은 수식어를 넣으려 한다. 그러나 영미권 사람들은 이게 귀찮다. 그냥 ‘I agree’ 또는 ‘agree’로 표현한다. ‘내가 미리 계획했다’를 ‘I have already planned it’이라고 길게 말하는 것은 촌스럽다. 간단히 동사에 수식어만 붙여 ‘I pre-planned it’이 낫다. 

예를 들어 ‘네이버에서 검색해봐를 가장 영어답게 표현하는 게 뭘까. ’Search it at Naver‘? 아니다. ’Naver it’이다. 실제 한국에 사는 주위 외국인들은 이렇게 표현을 바꿔 쓰더라. ’Kakao me‘(카카오톡 보내)란 식이다. ‘I run’에서 run은 동사다. 그러나 ‘I want to go for a run’에서 run은 명사다. make란 단어는 만들다는 뜻도 되고, 성공한다는 형용사(He is self made)도 된다. 매우 쉬운 단어 하나를 정말 다양한 해석을 바탕으로 문장을 만들어보자.  


4. 영어 단어 100개 외울 시간에 2-3개 단어만 집중적으로 파자 

영어 단어 하나만 2-3일씩 공부한 적이 있는가. 대부분 1시간에 10~20개씩 외우고 책장을 넘기기 바쁘다. 아래 문장을 보자.  

I have to go to the supermarket(슈퍼마켓에 꼭 가야 한다)란 문장에서 보자. 왜 이게 ’슈퍼에 꼭 가야 한다‘란 의미일까? 사실 ’꼭~해야 한다‘는 동사가 없지 않는가. ’가지다‘는 의미의 have와 ’가다‘는 go만 있다. 그래서 곧이곧대로 번역하면 ‘나는 슈퍼마켓에 가는 행동을 가지고 있다’는 뜻이다. 영어에 ‘가야 한다’는 단도직입적 표현이 없기 때문이다. 그래서 have의 뜻을 ‘내 것’에서 ‘나에게 주어진 것’,‘반드시 그래야 한다’는 뜻으로 확장한 것이다. 

‘한국말 단어 뜻=영어 단어 뜻’이란 식의 맹목적 공부는 그만두자. Brother이란 단어 뜻은 형일까 동생일까? 또는 혈육처럼 느껴지는 친구나 동료일까? 모두 쓸 수 있다. 한 의미로 번역이 안 된다. 

영어는 98분마다 새로운 단어가 생겨 하루 평균 14.7개의 신조어가 생긴다. 옥스퍼드 대사전을 보면 100만개가 넘는 단어가 있다. 20만개의 단어가 있는 프랑스어, 독일어와 차원이 다르다. 영어 단어의 단순 암기는 시간 낭비다.

단어는 시대의 흐름을 탄다. 한국말도 그렇다. 요즘 사회에서 ‘개예뻐’ ‘개더워’란 표현을 쓴다. ‘개새끼’란 표현은 나쁘다. 그러나 ‘개’를 떼어내 따로 활용하니 의미가 달라지지 않는가. 이런 유연한 사고를 영어에도 가져보란 것이다. 


5. 문화 독해력을 키우려면 영시를 읽어라 

영어를 공부하는 근본적인 방법은 문화를 이해하는 데 있다. ‘Nice wheels!’란 표현은 어떻게 해석할까. 자동차 바퀴가 멋지다는 뜻이 아니라 자동차가 멋진다는 것이다. 영어엔 사실 ‘푸르스름하다’ ‘간질간질하다’처럼 느낌을 직접 표현하는 어휘가 한국어에 비해 적다. 그래서 이미지화, 비유로 표현한다. 

예를 들어 ‘She has butterflies in her stomach’는 그녀의 배 속에 나비가 들어있다는 뜻이 아니다. 여성이 첫사랑에 빠져 가슴이 설레는 기분을 뜻한다. 문화를 이해하려면 문장 표현이 뛰어난 영시를 공부하는 것을 추천한다.  

나는 영미권 문학가의 시, 소설 문단을 읽고 마음에 드는 문장을 골라 베껴 공부했다. 좋은 글은 골격은 두고 단어만 바꿔 입으로 소리 내 말하고 써봤다. 예를 들어 T.S 엘리엇의 ‘황무지’에 The winter kept us warm(겨울은 우리를 따뜻하게 해주었다)이란 문장이 나온다. 나는 이걸 ‘The blanket kept us warm’ ‘The ramen kept us warm’ 식으로 단어만 바꿔 반복해 공부했다. 이런 훈련을 매일 A4반 페이지 정도 글을 쓰면 글쓰기 실력도 높아진다. 


6. 2년간 매일 미국 드라마를 영어 자막으로 봐라

나는 이탈리아에 두달, 중국에 1주 있었다. 그러나 두 언어로 일상적 회화가 가능하다. 한국말로 TV 보는 걸 끊고 중국과 이탈리아의 드라마와 음악을 보고 들었기 때문이다. 그 나라 언어 자막으로 말이다. 처음엔 어려워도 2년간 매일 1~2시간씩 보니까 막힌 귀가 트였다. 지금은 식당에서 만난 중국인과 합석해 자유롭게 대화를 나눈다. 논어에는 ‘발분하지 않으면 계도하지 않고, 답답해하지 않으면 깨닫도록 일러주지 않는다’는 어구가 있다. 계속 못 알아들어 분통이 터져야 언어 실력도 는다.

어떤 사람들은 ‘해외에 살았기 때문에 언어를 잘하지 않느냐’고 반문한다. 능수능란하게 파워포인트 발표를 하고 인생 철학과 사랑을 영어로 논하려면 해외 거주가 필요하다. 그러나 일상적인 회화와 글쓰기 정도는 현지에 가지 않고도 가능하다. 해외 사람들이 많은 글로벌 채팅 사이트나 동아리에 가입해 채팅하는 것을 추천한다.


7. 점수만 올리려는 토익,토플 시험 보기는 그만


한국의 취준생, 직장인들은 토익과 토플 시험 고득점을 목표로 시험 유형과 패턴을 분석한 ‘족보’를 공부한다. 돈낭비다. 영어 실력은 안 되는데도 토익 900점을 맞고 취업했다 치자. 대뜸 상사로부터 ‘외국인 고객과 식사자리에서 프로젝트를 설명하라’는 지시를 받으면 어쩔 것인가. 평소에 다양한 방법으로 영어를 공부하고 실력을 가늠하는 차원에서 영어시험을 보자. 

일각에서 중국어가 영어를 압도한다고 한다. 그러나 중국에서 영어를 배우는 인구를 3억명으로 추정한다. 영어의 사용분포가 넓어진다는 것이다. 다만 앞으로 3~4개국어는 해야 먹고 살 수 있다고 생각한다. 영어와 함께 정말 아무도 하지 않는 언어를 하는 게 유리하다. 나는 사람들이 인문학에 관심이 없을 때 라틴어를 공부했고, 인문학 책을 냈을 때 시너지가 났다. 

출처 : https://1boon.kakao.com/jobsN/58ae325c6a8e5100019b69f5
LukeBryan님의 게시글 댓글
SIGNATURE
아일랜드사는 남자
서명 더 보기 서명 가리기
  • 주소복사
  • Facebook
  • X(Twitter)
댓글 • [54]
곰종
IP 115.♡.213.209
06-06 2019-06-06 23:06:48
·
감사합니다 나름 그분도 언어를 분석해서 자신에게 적용시키는군요
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:10:38
·
네, 저도 제 나름의 공부법을 스스로에게 적용합니다. 저는 티비보는 걸 좋아하지 않는 대신, 팝송 듣는 걸 좋아하는데, 좋아하는 팝송을 들으면서 이 표현이 이렇게 들리는 구나 그렇게 하나씩 늘어가더라구요.
Youtube
IP 39.♡.135.32
06-06 2019-06-06 23:07:37
·
이런류의 조언이 나온지도 수십년이되었는데 딱히 발전이 없는걸로 봐서요...
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:11:51
·
그건 본인 스스로가 본질없이 겉핥기로 맴도는 거 일수도 있어요. 더불어 언어라는것도 제 생각에는 일종의 재능의 영역이 포함되어 있다고 생각합니다.
몰래클량
IP 203.♡.181.12
06-06 2019-06-06 23:14:23
·
@님 조언을 실천하지 않는 사람들이 많다거나 여전히 제도권에서 잘못 가르치는 이유가 크다고 생각합니다. ‘바뀌지 않는 거 보면 조언도 필요치 않다’는 마음부터 바뀌지 않는걸요.
진유빠~
IP 79.♡.211.147
06-06 2019-06-06 23:09:07
·
전 이분 독어를 좀 배운 저보다도 엉터리로 쓰는걸 봐서 공부하는 중이어서 그런거긴 하지만 좀 신뢰가 안가요.. 첫인상이 중요한가봐요
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:12:58
·
전 조금 다르게 생각합니다. 언어는 의미전달만 되면 문법이 큰 틀을 벗어나지 않는 이상 괜찮다고 생각합니다. 실제로 외국인들도 제가 외국인이기에 이해하는 영역이죠.
touko
IP 12.♡.157.181
06-06 2019-06-06 23:20:10 / 수정일: 2019-06-06 23:20:28
·
@양보신당님 엉터리로 보이고 실제로 완벽하지 않아도 이미 자유롭게 활용 가능한 시점에서 상위권입니다.
진유빠~
IP 79.♡.211.147
06-06 2019-06-06 23:26:20 / 수정일: 2019-06-06 23:30:58
·
음 의미 전달이 되면이 아니라 아에 엉뚱한 말을 쓰고 있었거든요 그래서.. 이런 글을 남겼습니다.
저도 의미 전달만 되면 된다고 생각하는 타입인데 그 땐 그걸 너무 벗어나는 문화나 의미를 전혀 이해하지 못하고 있어서 안좋게 봤었습니다.
하지만 그건 독일어 한정이었고. 자신이 독학으로 공부하고 있다고 하셨으니 그럴 수도 있겠네요
삭제 되었습니다.
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:16:25
·
우리나라도 꽤 많이 비격식 언어를 쓰지 않나요. 핵인싸다, 스타중이다. 뭐 이런식으로요. 영어도 그 관점에서 보면 일맥상통하는 부분이 있습니다
touko
IP 12.♡.157.181
06-06 2019-06-06 23:23:18
·
@바바리완님 제 개인적 느낌이라 일반화는 안되지만 문장을 만들고 번역하려고 하면 한계가 있습니다. 심지어 일본어도 한국어로 생각하고 번역하려고 하면 매끄럽게 안 나옵니다. 가장 이상적인 방향은 많이 접하면서 관용구를 배우고 전달하고자 하는 개념 자체를 해당 언어로 떠올릴 수 있도록 연습하는 것이죠.
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:26:35
·
@touko님 동의합니다. 저도 이렇게 생각합니다 그 개념을 아는게 중요합니다
강경화
IP 122.♡.165.29
06-06 2019-06-06 23:10:45 / 수정일: 2019-06-06 23:11:49
·
공감이 많이 되네요
하지만 어디서나 formal한 어휘를 구사해야 쓸모가 있겠죠.
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:13:51
·
시작은 비격식으로 할수 밖에 없지 않나요? 처음부터 완벽해지려고 하면 오히려 더 안되는 거 같더라구요
touko
IP 12.♡.157.181
06-06 2019-06-06 23:24:37
·
@김혜나님 개인적으로 생활중 언어의 쓸모는 informal이 95%라고 봅니다.
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:27:12
·
@touko님 네, 거창하게 시작할게 없이 천천히 하나씩 배워나가는거죠. 꾸준함이 중요한거 같습니다
강경화
IP 122.♡.165.29
06-06 2019-06-06 23:51:53
·
touko님// 95%인지는 모르겠지만 이메일 하나라도 업무에 쓰려면 적어도 포멀한게 뭔지는 알아야죠. 해외여행용 외국어 얘기하는 건 당연히 아닙니다.
touko
IP 12.♡.157.181
06-07 2019-06-07 00:54:43 / 수정일: 2019-06-07 00:56:08
·
@김혜나님 이것도 회사 및 업무에 따라 다른데 저희 사내 메일은 그닥 포멀하겐 안 씁니다. 그래도 구어체 문어체에서 오는 차이는 어느정도 있긴 하네요.

딱히 해외여행의 이야기가 아니고 해외에서 기본적인 의식주를 해결하거나 인맥을 만들고 정보를 접하는 점에서 결국 구어체가 핵심이라는게 포인트지요.
SPIKE!!!
IP 70.♡.141.8
06-06 2019-06-06 23:11:50
·
언어 공부는 해당 언어의 문화를 공부하는 것이죠.
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:13:16
·
정답입니다. 저는 이게 정답이라고 생각합니다
눈팅10년째
IP 124.♡.126.208
06-06 2019-06-06 23:16:34
·
얼마전에 본 플루언트 내용중에 있는 문장이네여
책 읽고 많이 공감되더군여
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:18:01
·
저도 한번 찾아서 읽어봐야겠네요 ^^
하늘아이
IP 134.♡.139.72
06-06 2019-06-06 23:18:33 / 수정일: 2019-06-06 23:18:43
·
근데 이건 "생활언어" 에 대한 부분이지요. 친구나 동료들끼리 그냥 이야기할 때는 저렇게 말해도 되지만, 공식석상이나 좀 높은 분들이랑 있는 회의, 회사 문서 관련으로 저렇게 하면 안되지요. 그냥 이야기할 때는 대충 의미만 통하면 되지만, 공식 문서에서 저렇게 쓰면 "이걸 보낸 사람은 제대로 공부를 안한 사람이군" 이라고 생각하게 되는거지요.

뭐, 그래도 해외에서 사는게 아니라면 저 정도로 편하게 말하는게, 외국인 앞에서 주눅드는 것보다는 낫지요 :)
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:21:08
·
비지니스 영어는 물론 격식있고 올바르게 써야하는 거 맞습니다. 저나 저사람이 얘기한 타겟층은 애초에 인포멀한걸 중점으로 얘기한겁니다.
touko
IP 12.♡.157.181
06-06 2019-06-06 23:25:56
·
@하늘아이님 인포멀이 안되는데 포멀을 배운다고 매끄럽게 나오기도 힘듭니다. 포멀은 인포멀에 특정 형식을 더해서 격식을 갖추는 거라고 보시면 되거든요.
신룡과오메가
IP 125.♡.22.141
06-06 2019-06-06 23:33:01 / 수정일: 2019-06-06 23:34:08
·
공감되네요..
회화에 있어서의 방법론 인거 같습니다.
근데 우리나라 영어 교육방식은 회화에 취약하고 오래된 문법/표현이 많아서 위 관점에서 접근이 필요할 것 같긴합니다.
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:38:17
·
시험을 보기 위한 영어라서 그런거죠.
하늘아이
IP 134.♡.139.72
06-06 2019-06-06 23:49:49
·
@님 그렇죠. 그래서 제가 마지막에 주눅드는 것보다 낫다는 것이고요 :)
삭제 되었습니다.
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:22:11
·
본인이 좋아하는 것 안에서 답을 찾으니, 조금씩이나마 길을 찾아가더군요
ZION
IP 112.♡.158.119
06-06 2019-06-06 23:43:46
·
미드를 계속 켜놨더니 정말로 잘 들리던가요 ??? 얼마나 들었는지 예를 들면 하루에 몇시간정도 인지좀 알고싶습니다.. 저도 지금 이방법으로 하고 있는데.... 이게 도무지 효과가 있는지 없는지 감도 안 잡히네요 ㅠㅠ
의견을 꼭좀 듣고 싶습니다!!
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:53:03
·
저도 한때 미드를 보면서 어학공부를 했는데, 드라마의 컨텐츠에 대한 재미보다, 왜 이 상황이나 이런데서 이런 표현을 썻을까라는 걸 우선순위로 두고보니 좀 도움 된 부분이 있습니다. 물론 보면서 나만의 동기부여가 되는 부분이나 단어 상황등에서 따로 복습하면 더 효과가 있겟지만요
삭제 되었습니다.
삭제 되었습니다.
마리에
IP 210.♡.58.180
06-06 2019-06-06 23:21:51 / 수정일: 2019-06-06 23:22:27
·
1번3번 공감... 기본적인 문법이야 알아야하지만 3형식이니..뭐 그딴거 생각하는 순간 기초회화는 망하는거죠.
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:23:22
·
우리가 하이 하와유? 하는 것처럼 머리를 거치지 않고 자연스럽게 나올만큼 익숙해지려면 정말 많이 사용해보는 수밖에 없더라구요
피들스틱
IP 59.♡.238.116
06-06 2019-06-06 23:25:47 / 수정일: 2019-06-06 23:26:09
·
영어 점수로 대학을 가니까
교육 내용이 눈으로 읽고, 답찾기에 집중되서.
입과 귀가 트이지를 못해요.
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:29:10 / 수정일: 2019-06-06 23:29:21
·
애초에 저는 이런걸 이렇게 생각합니다. 영어를 잘하는게 아니라 그 영어 시험을 잘 보는 법을 공부하는거 같다구요. 도움은 됩니다. 확실히 공부를 체계적으로 한사람이 처음에 더뎌보여도 기초가 탄탄하면 금방 속도가 붙어서 맨땅에 헤딩하는 사람들 보다 더 잘해요
삭제 되었습니다.
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:31:14
·
저는 저분을 잘 몰라요. 티비를 정말 잘 안보거든요. 다만 그가 느낀 언어접근법은 정말 한국인이 외국어를 배울때 도움되는 부분이 일정부분 있다고 생각해요
삭제 되었습니다.
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:37:03
·
과장을 했다면 잘못한거 맞습니다. 그러나 그가 인터뷰한 내용은 제가 공부하면서 제 친지들이 공부하면서, 살아가면서 느껴지는 것을 어느정도 구상화해서 적어논거 같아 많은 부분에서 동의하는 바입니다.
네임스페이스
IP 114.♡.5.126
06-06 2019-06-06 23:32:18
·
제 경험상 '천재'의 조언은 '무재'에겐 도움이 별로 안됩니다.
자기 수준에 맞는 방법을 적용해야죠
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:35:06
·
이 글 읽어보신다면, 그냥 이렇게 하면 돼! 가 아닙니다.

공부라는 틀에 벗어나 정말 이 언어에 대해서 이해 하려면 문화와 최소한의 노력 페러다임의 전환이 필요하다는 걸 알려주는 거죠.
네임스페이스
IP 114.♡.5.126
06-06 2019-06-06 23:44:00 / 수정일: 2019-06-07 00:02:00
·
@님 비록 제 개인 의견이지만, 저도 영어공부해봐서 아는데 공부하면 됩니다. 굳이 패러다임이네 뭐네 벗어날 필요가 없어요. 저 뿐만 아니라 '함께 공부한 학원 사람들'이라는 많은 예를 직접 목격했을 뿐만 아니라, 먼 과거부터 지금까지 영어 및 일본어 잘하는 사람들 쎄고 쌨왔습니다. 그분들이 언어이해 패러다임을 딱히 남들과 달리해서 영어 및 외국어를 잘했겠습니까?

'완벽성'을 논하는 거라면 뭐 할 말 없지만요.

언어에서 공부라는게 '문법'만이라고 생각한다면 오산이기도 한데, (그나마 문법 공부가 젤 쉬울 지경)
듣기만해도 하기싫은 '공부'를 하지 말자는 말을 믿고 싶겠지만 정말로 영어(언어) 하길 원하면 공부 하면 됩니다. 방법론은 이미 인터넷에 많습니다. 자기수준에 맞추기와 자기에게 더 편한 방법 찾기가 어려울 뿐이죠.

그리고 '공부'한 것 보다 수 배로 연습해서 체화해야합니다. 공부를 기반으로 습득하면 효과적으로 빨리 하게 되요.
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:47:31
·
@스위프트님 음 듣고보니 또 그런 거 같네요. 좋은 의견 감사합니다.
couchcat
IP 223.♡.152.157
06-06 2019-06-06 23:39:11
·
천재 마케터라고 생각해서. 이 분 말씀에 무게는 그리 크게 안 느껴집니다.
대신 이런 분 책이 읽을만 한거 같아요.
http://m.khan.co.kr/view.html?art_id=201403182137025
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:44:38
·
그의 목표는 세계에 존재하는 수많은 언어들 사이의 관계를 살피는 일이다. “잘 따져보면 모든 언어에는 서로 만나는 지점이 있어요. 그 사실이 제게 커다란 흥미를 불러일으킵니다

이분도 저와 저 사람이 언급한 것처럼, 언어사이의 일맥상통하는 부분에서 흥미를 많이 느끼네요. 디테일 한부분은 틀린것 같은데 본질은 같은 거 같습니다.
더불어 흥미로운 분이라, 언어학에 대한 견해 같은 책을 내셧다면 한번 보고싶네요
삭제 되었습니다.
LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:46:10
·
어쩌면 저분이나 저나 어린축에 속하는 나이라서 비격식이 익숙하고 주변에서 많이 쓰이기에 더 그럴 수 도 있다고 생각하네요. 좋은 의견 감사합니다.
clid
IP 61.♡.17.110
06-06 2019-06-06 23:52:20
·
우리나라에서 자유로이 '생활 라틴어'를 구사할 수 있는 사람이 몇이나 될까요?

또한 아무리 일상 대화 수준이라 해도 위의 제언어들을 '자유로이' 구사할수있다고 본인이 말했다면 글쎄요 노파심에서랄까 듣는 입장에서 젊은 분인데 앞으로 긴 커리어에 오히려 불안 불안 하군요...




LukeBryan
IP 59.♡.84.120
06-06 2019-06-06 23:56:14
·
제 생각은 언어를 배우기 위해선 재능과 노력 둘다 필요한거 같습니다. 다만 그 노력을 하는 방법이 본인에게 맞는 것을 찾는게 중요한거 같아요
컴구조
IP 110.♡.138.77
06-06 2019-06-06 23:59:23 / 수정일: 2019-06-07 00:07:03
·
자신만의 방법으로 가는게 언어 공부죠. 솔직히 과학이나 공학하는 사람이 자기 전공 공부 제대로 소화하면서..

언제 저런 방식으로 하겠습니까..

공부란 결국 자신만의 방식을 찾아가는 과정입니다. 언어가 공부는 아니지만 수준이 있는 대화를 하라면

분명 어느정도의 보카가 뒷받침이 되어야 하는 것 아니겠습니까.. 한국에서 배우는 영어가 낭비는 많을 수 있지만..

결국은 다 도움이 되더이다. 사람들은 말하는 것만 생각하는데.. 글을 써야 하는 입장에서는 문법이라는 틀을

무시할 수 없다고 봅니다. 특히 외국어라면 더 그렇죠.

외국어로서 언어를 배우는 과정은 많이 노출되는 것이 진리라는 것 외에는 각자의 필요와

방법에 따라 가는 거라고 봅니다.
LukeBryan
IP 39.♡.55.100
06-07 2019-06-07 00:03:58
·
좋은 의견 감사합니다. 저도 기초 베이스 부터 탄탄하게 다질수 있다면 다지는게 좋은거 같아요! 뭐라도 영어에 관련된 걸 하시면 진짜 도움이 됩니다.
aulbin
IP 221.♡.59.131
06-07 2019-06-07 00:32:17
·
다큰 사람의 언어에 대해선.. 자기 관심분야를 파야 합니다. 자기가 좋아하는 분야의 덕질을 해당 언어로 계속하다보면 시너지가 엄청나더군요.
Camille
IP 219.♡.148.80
06-07 2019-06-07 01:03:20 / 수정일: 2019-06-07 19:24:00
·
현직 영어강사고, 미국에서 대학 나왔고 시험이라면 GMAT, TOEIC, SAT, 공무원시험 까지 다 가르쳐 봤습니다. 결론부터 말씀드리면 그럴 듯한 헛소리입니다. 이렇게 배우면 평생 유딩 영어를 벗어날 수 없습니다.

그리고 저도 나름 언어천재 소리를 듣는데, 천재의 문제점은 자기는 어떤 방법이든 간에 쉽게 배워서 그냥 그 방법이 옳다고 착각하는 것 입니다. 천재가 이용한 방식은 본인에게만 해당되지, 일반인에겐 전혀 적용되지 않습니다. 본문의 내용은 제가 제대로 문법 공부를 하고 가르쳐보기를 하기 이전에 제가 떠들어 댔던 헛소리와 매우 유사합니다.
LukeBryan
IP 39.♡.55.100
06-07 2019-06-07 01:05:37
·
현직 영어 강사님 시라니! 부럽습니다. 영어를 가르치실때 다양한 방법으로 가르치시나요? 아니면 본인이 생각한 방법으로 가르치시나요? 학생마다 다르게 가르치나요? 정말 궁금하네요!
Camille
IP 219.♡.148.80
06-07 2019-06-07 01:10:02
·
ptetr님 // 팁게에 제 닉으로 검색 하셔서 어떻게 가르치는지 보시면 알 수 있습니다. 문법 이디엄 하나도 외우지 않고 영어의 근본 원리와 의미적 접근법으로 가르칩니다.
LukeBryan
IP 39.♡.55.100
06-07 2019-06-07 01:12:46
·
@Camille님 아 맞다 그 한정(?)판 자료 공유하신다는 그분 이셨죠.. 그때 정말 받아서 보고 싶었는데 살다보미 그냥 까먹었네요? 혹시 E북같은건 정말 내실 생각 없으신가요. 정말 보고싶네요..!!
__ei
IP 101.♡.243.139
04-10 2022-04-10 22:25:28
·
남들 다 아는 얘기라서 하나마나한 얘기거나
아예 의미없는 얘기도 있네요.

언어는 기본이 암기 입니다.
모국어도 본인이 암기하는지 모르는 사이에 암기가 돼서 구사할 수 있는 거죠. 외국어는 그런 시간이 허락되지 않으므로 암기를 통해 강제 주잊할 수 밖에 없는 겁니다. 그래서 문법도 공부 해야만하고 할 수 밖에 없는 거죠.

현재완료는 원래 고대 영어에서 저런식으로 분사를 뒤에 썼고 현재의 방식으로 발전한 걸로 알고 있습니다. 아일랜드는 아직 그렇게 쓰나본데.. 그런데 어떻게 그게 문법공부 무용론에 근거가 될 수 있는지 참.... 할 말이 없네요. 또한 아일랜드는 영어를 침략국의 언어로 생각하고 나이 많은 분들은 영어를 싫어하기 까지 하죠. 영어로 말 걸면 대답 하지 않는 경우도 있다 합니다. 이런 곳에서의 쓰임 하나를 가져와 근거로 삼는 게 참 조잡하단 생각이 드네요.

영어쓰는 나라에서
몇년째 영어를 못하는 사람입니다.
현실은 저거랑 완전히 다르다고 말씀드리고 싶네요.
새로운 댓글이 없습니다.
이미지 최대 업로드 용량 15 MB / 업로드 가능 확장자 jpg,gif,png,jpeg,webp
지나치게 큰 이미지의 크기는 조정될 수 있습니다.
목록으로
글쓰기
글쓰기
목록으로 댓글보기 이전글 다음글
아이디  ·  비밀번호 찾기 회원가입
이용규칙 운영알림판 운영소통 재검토요청 도움말 버그신고
개인정보처리방침 이용약관 책임의 한계와 법적고지 청소년 보호정책
©   •  CLIEN.NET
보안 강화를 위한 이메일 인증
안전한 서비스 이용을 위해 이메일 인증을 완료해 주세요. 현재 회원님은 이메일 인증이 완료되지 않은 상태입니다.
최근 급증하는 해킹 및 도용 시도로부터 계정을 보호하기 위해 인증 절차가 강화되었습니다.

  • 이메일 미인증 시 글쓰기, 댓글 작성 등 게시판 활동이 제한됩니다.
  • 이후 새로운 기기에서 로그인할 때마다 반드시 이메일 인증을 거쳐야 합니다.
  • 2단계 인증 사용 회원도 최초 1회는 반드시 인증하여야 합니다.
  • 개인정보에서도 이메일 인증을 할 수 있습니다.
지금 이메일 인증하기
등록된 이메일 주소를 확인하고 인증번호를 입력하여
인증을 완료해 주세요.