CLIEN
본문 바로가기
메뉴 바로가기
글자크게보기
다크모드
톺아보기
공감글
추천글
커뮤니티
C
모두의광장
F
모두의공원
I
사진게시판
Q
아무거나질문
D
정보와자료
N
새로운소식
T
유용한사이트
P
자료실
E
강좌/사용기
L
팁과강좌
U
사용기
·
체험단사용기
W
사고팔고
J
알뜰구매
S
회원중고장터
B
직접홍보
·
보험상담실
H
클리앙홈
소모임
소모임전체
임시소모임
·
위스키당
·
굴러간당
·
주식한당
·
아이포니앙
·
방탄소년당
·
MaClien
·
자전거당
·
일본산당
·
가상화폐당
·
골프당
·
키보드당
·
트윗당
·
냐옹이당
·
나스당
·
달린당
·
개발한당
·
안드로메당
·
땀흘린당
·
위스키당
·
육아당
·
바다건너당
·
클다방
·
노젓는당
·
리눅서당
·
AI그림당
·
덕질한당
·
테니스친당
·
디아블로당
·
이륜차당
·
소셜게임한당
·
소시당
·
소리당
·
캠핑간당
·
와인마신당
·
PC튜닝한당
·
사과시계당
·
AI당
·
콘솔한당
·
시계찬당
·
FM당구당
·
X세대당
·
축구당
·
윈폰이당
·
꼬들한당
·
방송한당
·
임시소모임
·
여행을떠난당
·
야구당
·
뚝딱뚝당
·
어학당
·
젬워한당
·
VR당
·
테스트당
·
퐁당퐁당
·
레고당
·
나혼자산당
·
갖고다닌당
·
안경쓴당
·
라즈베리파이당
·
찰칵찍당
·
전기자전거당
·
날아간당
·
그림그린당
·
3D메이킹
·
ADHD당
·
배드민턴당
·
농구당
·
블랙베리당
·
곰돌이당
·
비어있당
·
블록체인당
·
보드게임당
·
활자중독당
·
볼링친당
·
문명하셨당
·
클래시앙
·
요리한당
·
쿠키런당
·
대구당
·
DANGER당
·
개판이당
·
동숲한당
·
날아올랑
·
e북본당
·
이브한당
·
패셔니앙
·
물고기당
·
도시어부당
·
FM한당
·
맛있겠당
·
포뮬러당
·
걸그룹당
·
차턴당
·
총쏜당
·
내집마련당
·
하스스톤한당
·
히어로즈한당
·
인스타한당
·
IoT당
·
KARA당
·
가죽당
·
LOLien
·
Mabinogien
·
미드당
·
밀리터리당
·
땅판당
·
헌팅한당
·
오른당
·
영화본당
·
MTG한당
·
노키앙
·
적는당
·
소풍간당
·
심는당
·
패스오브엑자일당
·
품앱이당
·
리듬탄당
·
Sea마당
·
SimSim하당
·
심야식당
·
윈태블릿당
·
미끄러진당
·
스타한당
·
스팀한당
·
파도탄당
·
빨콩이당
·
공대시계당
·
터치패드당
·
창업한당
·
WebOs당
·
WOW당
© CLIEN.NET
공지
[점검] 잠시후 23시30분부터 30분 가량 서버 점검작업이 실시됩니다.
더보기
f
모두의공원
정신나간 연합뉴스 영문 트위터.jpg
41
58
람파이
13,472
2019-05-22 19:19:29
수정일 : 2019-05-22 19:20:13
115.♡.244.96
보통 추도식은 'memorial service' 혹은 'memorial ceremony'라고 표현...
람파이
님의
게시글
댓글
신고
스크랩
공유
주소복사
Facebook
Twitter
공감
댓글 • [
41
]
SIM_Lady
1
2
3
4
5
입력
IP
222.♡.164.2
05-22
2019-05-22 19:20:20
대댓글
·
공감
신고
52
헐 정말 미친거 아닌가요? 아니 영어를 모르면 영어 트윗을 하지를 말아야지!!!
삭제 되었습니다.
흐림방지
1
2
3
4
5
입력
IP
58.♡.225.152
05-22
2019-05-22 19:21:13
대댓글
·
공감
신고
44
과연 모르고 했을까요
마루날
1
2
3
4
5
입력
IP
218.♡.241.38
05-22
2019-05-22 19:22:28
언급
·
공감
신고
16
일부러 그랬다고 생각됩니다.
이것들 완전히 일베충이네요.
맛있는이웃
1
2
3
4
5
입력
IP
115.♡.161.99
05-22
2019-05-22 19:21:15
대댓글
·
공감
신고
8
나쁜 새끼들
/Vollago
삭제 되었습니다.
라면두봉지
1
2
3
4
5
입력
IP
39.♡.215.212
05-22
2019-05-22 19:21:58
대댓글
·
공감
신고
0
기일 이라는 뜻으로 없는 표현을 쓴건 아닙니다.
https://en.wikipedia.org/wiki/Death_anniversary
마루날
1
2
3
4
5
입력
IP
218.♡.241.38
05-22
2019-05-22 19:24:18
언급
·
공감
신고
5
다른 포멀한 표현이 있는데도 굳이 위키피디아를 따라했다구요?
그것도 언론사에서요?
토글
1
2
3
4
5
입력
IP
118.♡.32.112
05-22
2019-05-22 19:25:07
언급
·
공감
신고
3
이건 읽어보니 제사를 영어로 번역한걸 설명하는 거 같습니다
HighSpring
1
2
3
4
5
입력
IP
112.♡.176.182
05-23
2019-05-23 05:03:28
언급
·
공감
신고
7
말이 되는 말을 하셔요.
뜻은 통할지 모르지만 현실에서 못쓰고 안쓰는 단어 조합입니다.
마치 스테이크를 cow pie 라고 부르는 것처럼 실소를 자아내는 표현입니다.
웃기려고 했는지 혹은 조롱하려고 했는지 몰라고 위키에 저거 올라온거는 진지한 글 아닙니다.
gatorfan
1
2
3
4
5
입력
IP
119.♡.233.161
05-23
2019-05-23 07:14:35
언급
·
공감
신고
0
말도안되는 억지입니다
후엥
1
2
3
4
5
입력
IP
119.♡.97.211
05-22
2019-05-22 19:22:14
대댓글
·
공감
신고
0
https://en.wikipedia.org/wiki/Death_anniversary
위키피디아를 본듯요..
1
2
3
4
5
입력
IP
110.♡.46.243
05-22
2019-05-22 19:22:17
대댓글
·
공감
신고
0
쪽바리 기레기 새끼들
tinystory
1
2
3
4
5
입력
IP
119.♡.161.14
05-22
2019-05-22 19:22:31
대댓글
·
공감
신고
0
아... 진심 견종들이군요.
1
2
3
4
5
입력
IP
223.♡.135.105
05-22
2019-05-22 19:22:42
대댓글
·
공감
신고
13
한 두 번이야 실수지, 이건 대놓고 싸워보자는...
정부 예산 투입하는 거 진짜 진지하게 고민해 봐야.
AberSich
1
2
3
4
5
입력
IP
37.♡.44.194
05-22
2019-05-22 19:23:19
대댓글
·
공감
신고
0
음... 검색해보니 아주 안 쓰는 단어는 아닌 것 같습니다.
HighSpring
1
2
3
4
5
입력
IP
112.♡.176.182
05-23
2019-05-23 05:04:30
언급
·
공감
신고
6
자기 부모님 기일이든 남의 기일이든
저렇게 쓰는 사람은
상종을 안합니다.
262_
1
2
3
4
5
입력
IP
112.♡.157.195
05-23
2019-05-23 05:52:47
언급
·
공감
신고
6
"아버지 죽은 날" 달력에 이렇게 쓰는 사람이네요.
gatorfan
1
2
3
4
5
입력
IP
119.♡.233.161
05-23
2019-05-23 07:15:29
언급
·
공감
신고
0
그렇게 안씁니다.
AberSich
1
2
3
4
5
입력
IP
178.♡.220.14
05-23
2019-05-23 10:46:26
언급
·
공감
신고
0
https://www.washingtonpost.com/news/worldviews/wp/2017/08/31/britain-pays-tribute-to-princess-diana-on-the-20th-anniversary-of-her-death/?noredirect=on&utm_term=.45d65d2059a7
워싱턴 포스트에 다이아나 왕세자비 기일도 거의 비슷하게 썼어요. Anniversary of Death 라고.저도 원어민 아니니 틀릴 수 있지만, 연합 깔 거 많으니 다른 거로 까도 된다고 생각합니다.
쑥쑥단
1
2
3
4
5
입력
IP
121.♡.209.64
05-22
2019-05-22 19:24:41
대댓글
·
공감
신고
0
그냥, 영어 쓰는 수준이 낮은거 같네요. 암기식 영어 공부.. 딱 그런 느낌이네요..
굿샷
1
2
3
4
5
입력
IP
110.♡.148.114
05-22
2019-05-22 19:27:44
언급
·
공감
신고
0
낮은척하면서 쓰는거죠.
한발 뺄곳 마련하고 변명꺼리용
gatorfan
1
2
3
4
5
입력
IP
119.♡.233.161
05-23
2019-05-23 07:15:52
언급
·
공감
신고
0
몰라서 안쓴게 아니라 의도적인게 딱 보이네요
삭제 되었습니다.
스윙체어
1
2
3
4
5
입력
IP
211.♡.141.35
05-22
2019-05-22 19:33:42
언급
·
공감
신고
0
단순한 추도식이 아니라 일년마다 돌아오는 추도식 이라는 의미입니다.
스윙체어
1
2
3
4
5
입력
IP
211.♡.141.35
05-22
2019-05-22 19:27:02
대댓글
·
공감
신고
0
틀린 표현은 아닙니다.
pOOq
1
2
3
4
5
입력
IP
110.♡.46.196
05-22
2019-05-22 19:27:12 / 수정일: 2019-05-22 19:29:10
대댓글
·
공감
신고
3
연합이 기레기집단이기는 한데 말씀하신 부분에 대한 지적은 틀린 것 같습니다
https://www.bbc.co.uk/search?q=death+anniversary&sa_f=search-product&filter=news&suggid=
https://www.bbc.com/news/in-pictures-48105977
"Leonardo da Vinci portrait marks 500th anniversary of his death"
5월 2일 기사제목 입니다
================================
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-korean/anniversary
"a day on which you remember or celebrate something thathappened on that day in the past"
a wedding anniversary
the 60th anniversary of Kennedy’s death
HighSpring
1
2
3
4
5
입력
IP
112.♡.176.182
05-23
2019-05-23 05:10:36
언급
·
공감
신고
6
저런 표현 쓰지 말라고 어려서부터 배우는 말입니다.
우리말로도
"당신 부모님 사망하셨다며? " 라고 쓰지 않듯이 말이에요.
기사에서 드라이하게 반드시 필요할 때 (이중 수식의 경우 등) 아주 가끔 등장하지만
미쿡에서도 남의 가족에 저런말 하면 싸대기 날아옵니다.
토글
1
2
3
4
5
입력
IP
118.♡.32.112
05-22
2019-05-22 19:27:22
대댓글
·
공감
신고
7
위키 내용보니 추도식이랑 관계없구요 저건 일반적이고 포멀한 표현도 아니에요
영어 못하는 거 맞고 제대로된 영어 찾을 의지도 없고 성의도 없고 무례하고
쓰레기들이네요
1
2
3
4
5
입력
IP
106.♡.11.132
05-22
2019-05-22 19:27:28
대댓글
·
공감
신고
0
근데, Death anniversary에 무슨 비하적 표현이 있는 건가요?
위키피디아에서보니깐 아시아권의 제사/제례를 저렇게 쓰고 있는 것 같은데....
삭제 되었습니다.
블루드래곤17
1
2
3
4
5
입력
IP
220.♡.143.169
05-22
2019-05-22 19:28:20
대댓글
·
공감
신고
0
쓰는 표현입니다
우주유랑객
1
2
3
4
5
입력
IP
220.♡.166.24
05-22
2019-05-22 19:28:35
대댓글
·
공감
신고
1
아무리 그래도 사망기념일이라고 쓰면 되나요?
저런 건 박정희나 이승만이 죽은 날 써야죠.
1
2
3
4
5
입력
IP
106.♡.11.132
05-22
2019-05-22 19:32:34
언급
·
공감
신고
0
직역을 하니깐 그렇게 되지만, 구글링 해보니까 기일의 의미로 많이 쓰이네요.
https://medium.com/@dema300w/today-is-the-one-year-anniversary-of-the-death-of-my-wife-688723b19c64
모노모
1
2
3
4
5
입력
IP
211.♡.53.64
05-22
2019-05-22 19:33:00
언급
·
공감
신고
2
축하하는 기념일이란 뜻이 아니고 그냥 중립적으로 해마다 반복적으로 찾아오는 행사는 anniversary라고 합니다.
물론 일상 영어에서는 결혼 기념일을 지칭하는 말로 제일 많이 쓰기는 하죠.
HighSpring
1
2
3
4
5
입력
IP
112.♡.176.182
05-23
2019-05-23 05:13:56
언급
·
공감
신고
0
@
님 아주 가끔 드라이하게 달력에서 그날 날짜만 말할 때 쓰는 말이에요. 심지어는 이라크 참전용사에 대해서도 안씁니다. 왜냐하면 조금도 망자에 대한 추모나 살아있는 사람의 감정 따위는 포함되지 않은 말이니까요.
모노모
1
2
3
4
5
입력
IP
211.♡.53.64
05-22
2019-05-22 19:34:55
대댓글
·
공감
신고
2
욕 먹을 일도 아니고 잘못된 영어도 아닙니다. 흥분하는 쪽이 영어를 모르는 쪽입니다.
gatorfan
1
2
3
4
5
입력
IP
119.♡.233.161
05-23
2019-05-23 07:30:00 / 수정일: 2019-05-23 07:32:57
언급
·
공감
신고
0
memorial 같은 단어 놔두고 궂이? 라는 생각이 드네요. 그것도 아직 그분과 동시대를 살았고 아프게 기억하는 사람이 절대 다수라고 보는데요.
욕먹어도 쌉니다
삭제 되었습니다.
삭제 되었습니다.
Likesoft
1
2
3
4
5
입력
IP
218.♡.46.231
05-22
2019-05-22 19:41:33
대댓글
·
공감
신고
0
"주년"의 뜻이 "긍정"의 의미인 걸로 생각하는 것과 같은 건가 보군요...
"레오나르도 다 빈치 사망 500주년" 이라는 말에서 '주년'은 그냥 500번째 해 라는 뜻일 뿐인것 처럼요.
huskers
1
2
3
4
5
입력
IP
39.♡.58.122
05-22
2019-05-22 19:53:00
대댓글
·
공감
신고
0
그냥 쓰레기가 쓰레기짓 한겁니다.
영어를 모르는 척 일부러한 짓으로 봅니다
/Vollago
kiper43
1
2
3
4
5
입력
IP
223.♡.165.138
05-22
2019-05-22 20:04:56
대댓글
·
공감
신고
0
서당개 3년이면 풍월을 읊는다죠
9년 동안 길들여진게 어디 가겠습니까?
memory
1
2
3
4
5
입력
IP
146.♡.122.107
05-23
2019-05-23 05:27:30
대댓글
·
공감
신고
1
처음 들어보는 말이라 서치해보니 인도 영어인듯 보입니다. 사용하는 사이트들이 전부 인도 아니면 방글라대쉬 사이트네요. 영국이나 미국에서는 절대 안쓰는 단어입니다.
wegotogether
1
2
3
4
5
입력
IP
119.♡.247.130
05-23
2019-05-23 05:43:22
대댓글
·
공감
신고
0
아주 ㅈㄹㅂ이 나셨어요
대단하다 연합
자랑스럽네.
edit2001
1
2
3
4
5
입력
IP
175.♡.66.167
05-23
2019-05-23 06:05:58
대댓글
·
공감
신고
0
세금 아까워라. 구글번역도 저렇게 번역하진 않을텐데...
KD2CST
1
2
3
4
5
입력
IP
223.♡.17.113
05-23
2019-05-23 09:52:42 / 수정일: 2019-05-23 09:53:04
대댓글
·
공감
신고
0
일베충 수준인듯.. 저표현은 아니죠
새로운 댓글이 없습니다.
다음 댓글 확인
/
41
새로운 댓글 확인하기
단축키 'R'
다음 댓글 확인
/
41
댓글은 로그인이 필요한 서비스 입니다.
댓글쓰기
이미지 최대 업로드 용량
15 MB
/ 업로드 가능 확장자
jpg,gif,png,jpeg
지나치게 큰 이미지의 크기는 조정될 수 있습니다.
목록으로
글쓰기
글쓰기
목록으로
댓글보기
이전글
다음글
자동로그인
로그인
아이디·비번 찾기
회원가입
OTP 앱 인증코드
신뢰하는 기기
인증하기
인증코드를 받지 못하는 경우
이것들 완전히 일베충이네요.
/Vollago
https://en.wikipedia.org/wiki/Death_anniversary
그것도 언론사에서요?
뜻은 통할지 모르지만 현실에서 못쓰고 안쓰는 단어 조합입니다.
마치 스테이크를 cow pie 라고 부르는 것처럼 실소를 자아내는 표현입니다.
웃기려고 했는지 혹은 조롱하려고 했는지 몰라고 위키에 저거 올라온거는 진지한 글 아닙니다.
위키피디아를 본듯요..
정부 예산 투입하는 거 진짜 진지하게 고민해 봐야.
저렇게 쓰는 사람은
상종을 안합니다.
워싱턴 포스트에 다이아나 왕세자비 기일도 거의 비슷하게 썼어요. Anniversary of Death 라고.저도 원어민 아니니 틀릴 수 있지만, 연합 깔 거 많으니 다른 거로 까도 된다고 생각합니다.
한발 뺄곳 마련하고 변명꺼리용
https://www.bbc.co.uk/search?q=death+anniversary&sa_f=search-product&filter=news&suggid=
https://www.bbc.com/news/in-pictures-48105977
"Leonardo da Vinci portrait marks 500th anniversary of his death"
5월 2일 기사제목 입니다
================================
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-korean/anniversary
"a day on which you remember or celebrate something thathappened on that day in the past"
a wedding anniversary
the 60th anniversary of Kennedy’s death
우리말로도
"당신 부모님 사망하셨다며? " 라고 쓰지 않듯이 말이에요.
기사에서 드라이하게 반드시 필요할 때 (이중 수식의 경우 등) 아주 가끔 등장하지만
미쿡에서도 남의 가족에 저런말 하면 싸대기 날아옵니다.
영어 못하는 거 맞고 제대로된 영어 찾을 의지도 없고 성의도 없고 무례하고
쓰레기들이네요
위키피디아에서보니깐 아시아권의 제사/제례를 저렇게 쓰고 있는 것 같은데....
저런 건 박정희나 이승만이 죽은 날 써야죠.
물론 일상 영어에서는 결혼 기념일을 지칭하는 말로 제일 많이 쓰기는 하죠.
memorial 같은 단어 놔두고 궂이? 라는 생각이 드네요. 그것도 아직 그분과 동시대를 살았고 아프게 기억하는 사람이 절대 다수라고 보는데요.
욕먹어도 쌉니다
"레오나르도 다 빈치 사망 500주년" 이라는 말에서 '주년'은 그냥 500번째 해 라는 뜻일 뿐인것 처럼요.
영어를 모르는 척 일부러한 짓으로 봅니다
/Vollago
9년 동안 길들여진게 어디 가겠습니까?
대단하다 연합
자랑스럽네.