저도 쓰면서 자꾸 헷갈려서 찾아보는데요
이렇게 구분하면 될 거 같네요.
<매다 = 끈을 묶다...>
신발끈 매라 = 신발끈 묶다
넥타이는 가서 맬께 = 넥타이 묶다
<메다 = 어깨에 짊어지다...>
가방 메고 가야지 = 가방을 어깨에 걸치다
상여 메는 사람 = 상여를 어깨에 짊어지다
단, 목은 목을 매다 / 목이 메다 둘 다 되는데 뜻이 다르네요.
목을 매다 = 목을 묶다, 집착하다......목매달고 죽었다. / 왜 저렇게 목을 매는지 모르겠어
목이 메다 = 목이 막힌다 ......물없이 고구마만 먹었더니 목이 메이네.
클량인들은 맞춤법에 빠삭하셔서 대부분 아실 것으로 생각됩니다만...저같은 분 계실까봐 적어봤습니다.
매다, 메다, 개, 게, 내가, 네가 등등...
심지어 현직 국어교사 분도 제대로 구분해 발음하지 못...
그럴가요? 그럴까요? >,<
근데.. 상대방이 그걸 알아들을까 하는 생각이 드네요
넥타이를 매다.
뭔가 걸거나 묶는건 매다로 쓰고, 짊어지는건 메다로 쓰고 있습니다 ㅋㅋ