전 전혀 완전히 100% 조금도 구분을 못합니다..
그러니 당연히 듣는것도 구분못하는데요
네가 내가 뜻은 완전 정반대인데..
발음은 똑같?(최소 비슷)잖아요
이거 발음 구분해서 정확히 하시는분 많을까요?
전 전혀 완전히 100% 조금도 구분을 못합니다..
그러니 당연히 듣는것도 구분못하는데요
네가 내가 뜻은 완전 정반대인데..
발음은 똑같?(최소 비슷)잖아요
이거 발음 구분해서 정확히 하시는분 많을까요?
300번을 상대보다 잘둬도 마지막 한번을 잘못두면 지는게 바둑입니다.
그래서 쓸 때는 '네가', 읽을 때는 '니가'
보통 네가 는 "니가" 라고 발음해도 되는걸로 알고 있습니다.
실제로 많이 그렇게 쓰고요.
KBS 아나운서 교육 책이던가?
암튼 거기서 본적이 있던거 같아요.
들을 땐 문맥으로 판단합니다
흑인이 니거로 알아들어서 맞았죠