3 idiots에서 "알이즈웰"이 무슨 뜻인지 아시는 분 계시나요?
전 영화를 보면서 자막에 "알이즈웰"이라고 하고 해석을 안해줘서 그냥 무슨 힌디어 주문인가...라고 생각했었습니다.
그리고 너무 궁금했었죠..
무슨 뜻이길래 저렇게 외워되고 편해질까?
얼마전 인도 친구넘한테 물어보니...
"All is Well"의 힌디식 발음이라는 군요.......
완전 학창시절 배우던 "잇뜨 심즈 댔뜨"가 생각나며 허무했습니다...
그걸 왜 번역을 안해줬을까요? ㅡㅡㅋ
여러분들은 영화 보실때 "알이즈웰"이 "All is Well"인지 이해하셨나요? ^^
저거 중독성 있다능
굉장히 독특한 무얼지도 모른다는 생각도 들어서요. 감사합니다.
감독의 의도는 말의 뜻보다 주문과도 같이 받아 들여주길 원했다고 생각합니다. :) ⓑ