CLIEN

본문 바로가기 메뉴 바로가기 보기설정 테마설정
톺아보기 공감글
커뮤니티 커뮤니티전체 C 모두의광장 F 모두의공원 I 사진게시판 Q 아무거나질문 D 정보와자료 N 새로운소식 T 유용한사이트 P 자료실 E 강좌/사용기 L 팁과강좌 U 사용기 · 체험단사용기 W 사고팔고 J 알뜰구매 S 회원중고장터 B 직접홍보 · 보험상담실 H 클리앙홈
소모임 소모임전체 ·굴러간당 ·아이포니앙 ·주식한당 ·MaClien ·일본산당 ·방탄소년당 ·자전거당 ·개발한당 ·안드로메당 ·이륜차당 ·소셜게임한당 ·골프당 ·가상화폐당 ·소시당 ·나스당 ·클다방 ·요리한당 ·WOW당 ·AI그림당 ·창업한당 ·스팀한당 ·덕질한당 ·물고기당 ·테스트당 ·AI당 ·바다건너당 ·노젓는당 ·키보드당 ·걸그룹당 ·갖고다닌당 ·PC튜닝한당 ·육아당 ·여행을떠난당 ·사과시계당 ·위스키당 ·3D메이킹 ·X세대당 ·ADHD당 ·날아간당 ·배드민턴당 ·야구당 ·농구당 ·블랙베리당 ·곰돌이당 ·비어있당 ·FM당구당 ·블록체인당 ·보드게임당 ·활자중독당 ·볼링친당 ·캠핑간당 ·냐옹이당 ·문명하셨당 ·클래시앙 ·콘솔한당 ·쿠키런당 ·대구당 ·DANGER당 ·뚝딱뚝당 ·디아블로당 ·개판이당 ·동숲한당 ·날아올랑 ·전기자전거당 ·e북본당 ·이브한당 ·패셔니앙 ·도시어부당 ·FM한당 ·맛있겠당 ·포뮬러당 ·젬워한당 ·안경쓴당 ·차턴당 ·총쏜당 ·땀흘린당 ·하스스톤한당 ·히어로즈한당 ·인스타한당 ·IoT당 ·KARA당 ·꼬들한당 ·어학당 ·가죽당 ·레고당 ·리눅서당 ·LOLien ·Mabinogien ·임시소모임 ·미드당 ·밀리터리당 ·땅판당 ·헌팅한당 ·오른당 ·영화본당 ·MTG한당 ·소리당 ·노키앙 ·적는당 ·방송한당 ·찰칵찍당 ·그림그린당 ·소풍간당 ·심는당 ·패스오브엑자일당 ·라즈베리파이당 ·품앱이당 ·리듬탄당 ·달린당 ·Sea마당 ·SimSim하당 ·심야식당 ·윈태블릿당 ·미끄러진당 ·축구당 ·나혼자산당 ·스타한당 ·파도탄당 ·퐁당퐁당 ·테니스친당 ·빨콩이당 ·공대시계당 ·터치패드당 ·트윗당 ·VR당 ·시계찬당 ·WebOs당 ·와인마신당 ·윈폰이당
임시소모임
고객지원
  • 게시물 삭제 요청
  • 불법촬영물등 신고
  • 쪽지 신고
  • 닉네임 신고
  • 제보 및 기타 제안
© CLIEN.NET
공지[점검] 잠시후 서비스 점검을 위해 약 30분간 접속이 차단됩니다. (금일 18:15 ~ 18:45)

모두의공원

"석양이 진다"는 호불호 갈릴 번역인 듯 해요. 36

2017-09-12 15:01:38 수정일 : 2017-09-12 15:14:13 114.♡.119.241
huni-hit-home

z21451011IER,-Pewnego-razu-na-Dzikim-Zachodzie-.jpg

Saguaro_Sunset.jpg


"석양이 진다..."


원래 대사는 it's high noon 이라구 하더라구요.


high noon은 대낮... 위 사진처럼. 그 서부 활극에 나올법한 해가 쨍쨍한, 땀이 삐질삐질 흐르는 긴장감 돋는 결전의 상황을 연상시키는 대사인데...


우리나라에선 아래 이미지의 대사로 들어온 거죠. ㅎㅎ

서부극 영화 제목에 "석양" 들어간 게 많아서, 우리 기준에 서부극 떠오르라고 현지화해서 지은 거 같은데. 좋은 듯 아닌 듯 묘해요.


"원래 의미와 딴판이 됐지만, 우리 마음 속에 와닿는 번역"인데...

이런 번역이 좋은 걸까 아닐까 고민이 좀 됩니다. ㅎㅎ 


세계인들이, 같은 대사를 보고 다른 이미지를 떠올릴 걸 생각하니 좀 묘해요 ㅎㅎㅎ


'19곰 테드', '우리에게 내일은 없다'

이런 건 원뜻의 의미를 그대로 확장하는 거니 초월번역 맞구요 ㅎㅎ

huni-hit-home 님의 게시글 댓글
SIGNATURE
design matters
서명 더 보기 서명 가리기
  • 주소복사
  • Facebook
  • X(Twitter)
댓글 • [36]
madeinfinger
IP 223.♡.178.26
09-12 2017-09-12 15:02:47
·
우리나라로 치면 "죽기 딱 좋은 날씨다" 쯤 되려나요..
프린스오마르
IP 1.♡.161.235
09-12 2017-09-12 15:09:10
·
It is a good day to die.
Show me the money.
d2156hm
IP 61.♡.79.234
09-12 2017-09-12 15:03:01 / 수정일: 2017-09-12 15:03:16
·
'이제 정오다'라는 내용을 지키면서 매끄럽게 번역할 수 없으니 아주 적절하게 변경한 거죠. 신의 한 수라 생각합니다.
huni-hit-home
IP 114.♡.119.241
09-12 2017-09-12 15:06:31 / 수정일: 2017-09-12 15:07:04
·

하라면 할 수 있지 않을까요? ㅎㅎ
결투의 시간. 결전의 때 같은 뉘앙스로 번역하면 원문의 의미를 이어가는 번역이라서요.
토끼의숲
IP 223.♡.202.114
09-12 2017-09-12 15:03:05
·
좋은번역이라 봅니다 ㅎㅎ
임팩트가 있으니까영
RMCF
IP 211.♡.228.182
09-12 2017-09-12 15:03:45
·
좋은번역이라고 생각해요 원래대사랑 의미가 똑같을 필요가 없지요
Myayu
IP 175.♡.17.138
09-12 2017-09-12 15:03:58 / 수정일: 2017-09-12 15:04:49
·
high noon이라는 원래 대사의 의미는
태양이 머리 위로 올라오는 시간이기 때문에
한쪽이 더 눈부시지 않은 공평한 결투를 할 수 있는 시간이 왔다는 의미입니다.
huni-hit-home
IP 114.♡.119.241
09-12 2017-09-12 15:04:49
·

캬 이런 속뜻도 있었군요. 리얼 서부 용어네요. 꿀 정보 감사요
dolbuda
IP 223.♡.8.247
09-12 2017-09-12 15:07:54
·
그러면... 제목을 평등한 결투 ??
SEAFOOD-PARK
IP 175.♡.38.116
09-12 2017-09-12 15:08:12
·
와 뭔가 멋있어요
spacejunk
IP 59.♡.120.207
09-12 2017-09-12 15:16:26
·
"총싸움하기 좋은 때군~"ㅋ
이빨까기
IP 125.♡.146.193
09-12 2017-09-12 15:04:20
·
답은 없다고 봅니다. 케바케 ㅋ
huni-hit-home
IP 114.♡.119.241
09-12 2017-09-12 15:05:34
·

답은 없죠 ㅎㅎ
맥크리 케이스는 어떻게 생각하십니까
푸른한별
IP 117.♡.1.123
09-12 2017-09-12 15:04:21 / 수정일: 2017-09-12 15:04:48
·
애초에 블리자드에서 직접 번역하는거라 이것도 오리지널인겁니당.
욘니멋쟁이ㅡㅡv
IP 125.♡.124.5
09-12 2017-09-12 15:08:31 / 수정일: 2017-09-12 15:08:47
·
영어 대사의 번역이라기 보다는 한국 담당(?)의 의견이 반영되어 한국에 맞게 만들어진 대사라고 생각합니다.
디바 대사 보면 명확하지요ㅎㅎ
groovecrow
IP 210.♡.64.130
09-12 2017-09-12 15:09:14 / 수정일: 2017-09-12 15:11:29
·
여러개 녹음하고 블자측에서 고른다죠..
디아블로 마법사 성우분이 오버워치 참여해서 비화를 이야기 한거보면
비전력이 부조카당 도 그런것..
huni-hit-home
IP 114.♡.119.241
09-12 2017-09-12 15:09:23 / 수정일: 2017-09-12 15:12:38
·


그래도 미국회사잖아요 ㅎㅎ 그런 시각이면, 사실 모든 번역이란 게 국내 수입사 & 저작권자의 번역이라. 다 오리지널이긴 합니다.

제 말은 이게 "짝퉁이다"라는 게 아니라... 국내판 "오리지널을 정할 때" 원판과 다르게 만드는 게 좋냐 안 좋냐의 이야기였어요
못본척해
IP 211.♡.203.42
09-12 2017-09-12 15:04:22
·
이제는 "석양이 진..으악" 밖에 연상이 안되네요 ㅋㅋ
달려옹
IP 175.♡.45.140
09-12 2017-09-12 15:04:36
·
땡볕??
스타REA
IP 223.♡.139.34
09-12 2017-09-12 15:04:59
·
게임내 스킬 이펙트도 화면이 어두워져서 완벽을 넘어서 초월한 번역이라고 봅니다.
삭제 되었습니다.
봄이머무는언덕
IP 220.♡.92.243
09-12 2017-09-12 15:05:31
·
Sun sets... 이런 의미인가요?
취랑
IP 122.♡.34.227
09-12 2017-09-12 15:05:45 / 수정일: 2017-09-12 22:40:49
·
좋은 번역이라고 생각합니다. 원문을 그대로 번역하는 것과 원문을 현지 정서에 맞게 번역하는 것 중 선택하라면 후자가 맞다고 봅니다.
삭제 되었습니다.
huni-hit-home
IP 114.♡.119.241
09-12 2017-09-12 15:17:54
·

전 뭐가 맞는지 잘 모르겠어요 아직 ㅎㅎ 단어나 표현만 현지 정서로 맞춤한 거면 당연히 님말씀이 맞는데
이건 아예 뜻을 바꾼 거라서요
식은죽
IP 211.♡.102.31
09-12 2017-09-12 15:06:14
·
그러고 찾아보니 석양의 무법자 원제가 The good,the bad and the ugly(놈놈놈)이였군요 ㅎㅎ
blindworld
IP 203.♡.117.37
09-12 2017-09-12 15:06:33
·
등에 석양 맨 채로 어기적걷는 맥크리가 너무 웃겨요..ㅋㅋㅋ 궁쓰는거 보면 석양같긴해요.
GrayBlue
IP 183.♡.92.114
09-12 2017-09-12 15:06:44
·
날이 좋구나~
상냥이
IP 121.♡.135.66
09-12 2017-09-12 15:06:47
·
뜻으로 하자면 결투하기 좋은 시간이군... 뭐 이런 느낌인데 초월번역이죠 ㅋㅋ
kylessone
IP 118.♡.126.227
09-12 2017-09-12 15:08:54
·
중요한 건 뉘앙스의 전달이니까요.
미트볼
IP 211.♡.89.140
09-12 2017-09-12 15:09:21
·
일본은 "나는 빠르다고."인데요 뭐.
huni-hit-home
IP 114.♡.119.241
09-12 2017-09-12 15:13:27
·

헉 ㅋㅋㅋ 처음 알았어요
이게무슨개소리야
IP 182.♡.158.188
09-12 2017-09-12 15:10:14
·
오버워치 초기에 석양이진다 처음들을때 생각나네요 정말 무서웟죠
프린스오마르
IP 1.♡.161.235
09-12 2017-09-12 15:10:20
·
저는 저게 '결판을 낼 시간이다'라는 의미로 받아들여서 좋은 번역같더군요.
꿀주먹-
IP 121.♡.106.9
09-12 2017-09-12 15:12:29
·
저는 너무 나아간 느낌이라 과하지 않았나 싶네요
때가 됐군, 끝이다, 결착의 순간이다. 라고 해도 좋은 의역일텐데
완전 재창조 해버려서 쌩뚱맞은거 같기도 하고.. 그렇네요
로타로
IP 116.♡.29.152
09-12 2017-09-12 15:13:45
·
결투의 시간이다. 정도로 번역하는게 노멀한 번역이라면 석양이 진다는 정말 수준급 이라고 봅니다.
pain
IP 125.♡.212.152
09-12 2017-09-12 15:19:01
·
계속 들어서인지 석양보다 더 적당한게 생각이 안납니다. 똥쥬처럼 아예 원어로 했어도 괜찮았을 것 같네요.
exxx
IP 175.♡.14.175
09-12 2017-09-12 15:36:09
·
저는 숨을곳이 없다. 너 쥬금 이 의미라고 생각합니다. 석양이진다. 너 인생종침..
새로운 댓글이 없습니다.
이미지 최대 업로드 용량 15 MB / 업로드 가능 확장자 jpg,gif,png,jpeg,webp
지나치게 큰 이미지의 크기는 조정될 수 있습니다.
목록으로
글쓰기
글쓰기
목록으로 댓글보기 이전글 다음글
아이디  ·  비밀번호 찾기 회원가입
이용규칙 운영알림판 운영소통 재검토요청 도움말 버그신고
개인정보처리방침 이용약관 책임의 한계와 법적고지 청소년 보호정책
©   •  CLIEN.NET
보안 강화를 위한 이메일 인증
안전한 서비스 이용을 위해 이메일 인증을 완료해 주세요. 현재 회원님은 이메일 인증이 완료되지 않은 상태입니다.
최근 급증하는 해킹 및 도용 시도로부터 계정을 보호하기 위해 인증 절차가 강화되었습니다.

  • 이메일 미인증 시 글쓰기, 댓글 작성 등 게시판 활동이 제한됩니다.
  • 이후 새로운 기기에서 로그인할 때마다 반드시 이메일 인증을 거쳐야 합니다.
  • 2단계 인증 사용 회원도 최초 1회는 반드시 인증하여야 합니다.
  • 개인정보에서도 이메일 인증을 할 수 있습니다.
지금 이메일 인증하기
등록된 이메일 주소를 확인하고 인증번호를 입력하여
인증을 완료해 주세요.