CLIEN

본문 바로가기 메뉴 바로가기 보기설정 테마설정
톺아보기 공감글
커뮤니티 커뮤니티전체 C 모두의광장 F 모두의공원 I 사진게시판 Q 아무거나질문 D 정보와자료 N 새로운소식 T 유용한사이트 P 자료실 E 강좌/사용기 L 팁과강좌 U 사용기 · 체험단사용기 W 사고팔고 J 알뜰구매 S 회원중고장터 B 직접홍보 · 보험상담실 H 클리앙홈
소모임 소모임전체 ·굴러간당 ·주식한당 ·아이포니앙 ·MaClien ·방탄소년당 ·일본산당 ·자전거당 ·안드로메당 ·개발한당 ·이륜차당 ·소시당 ·바다건너당 ·골프당 ·걸그룹당 ·소셜게임한당 ·클다방 ·냐옹이당 ·AI당 ·나스당 ·와인마신당 ·어학당 ·오른당 ·키보드당 ·퐁당퐁당 ·노젓는당 ·육아당 ·물고기당 ·스팀한당 ·PC튜닝한당 ·패스오브엑자일당 ·가상화폐당 ·IoT당 ·방송한당 ·축구당 ·위스키당 ·사과시계당 ·날아간당 ·리눅서당 ·3D메이킹 ·X세대당 ·ADHD당 ·AI그림당 ·배드민턴당 ·야구당 ·농구당 ·블랙베리당 ·곰돌이당 ·비어있당 ·FM당구당 ·블록체인당 ·보드게임당 ·활자중독당 ·볼링친당 ·캠핑간당 ·문명하셨당 ·클래시앙 ·콘솔한당 ·요리한당 ·쿠키런당 ·대구당 ·DANGER당 ·뚝딱뚝당 ·디아블로당 ·개판이당 ·동숲한당 ·날아올랑 ·전기자전거당 ·e북본당 ·갖고다닌당 ·이브한당 ·패셔니앙 ·도시어부당 ·FM한당 ·맛있겠당 ·포뮬러당 ·젬워한당 ·안경쓴당 ·차턴당 ·총쏜당 ·땀흘린당 ·하스스톤한당 ·히어로즈한당 ·인스타한당 ·KARA당 ·꼬들한당 ·덕질한당 ·가죽당 ·레고당 ·LOLien ·Mabinogien ·임시소모임 ·미드당 ·밀리터리당 ·땅판당 ·헌팅한당 ·영화본당 ·MTG한당 ·소리당 ·노키앙 ·적는당 ·찰칵찍당 ·그림그린당 ·소풍간당 ·심는당 ·라즈베리파이당 ·품앱이당 ·리듬탄당 ·달린당 ·Sea마당 ·SimSim하당 ·심야식당 ·윈태블릿당 ·미끄러진당 ·나혼자산당 ·스타한당 ·파도탄당 ·테니스친당 ·테스트당 ·빨콩이당 ·공대시계당 ·여행을떠난당 ·터치패드당 ·트윗당 ·창업한당 ·VR당 ·시계찬당 ·WebOs당 ·WOW당 ·윈폰이당
임시소모임
고객지원
  • 게시물 삭제 요청
  • 불법촬영물등 신고
  • 쪽지 신고
  • 닉네임 신고
  • 제보 및 기타 제안
© CLIEN.NET
공지[점검] 잠시후 서비스 점검을 위해 약 30분간 접속이 차단됩니다. (금일 18:15 ~ 18:45)

모두의공원

번역한 글을 어떤 쇼핑몰에서 반정도 가져다 쓰고 있네요; FAQ같은걸;; 7

2010-08-31 14:36:06 180.♡.113.107
나비날개

전 쇼핑몰에서 영어 상담을 하고 있었던 사람입니다.

일하는 틈틈히 약관이나 FAQ나 상품설명 폼 같은 것을 만들어서 영어로 올리곤 했었지요.

 

오늘 우연히 같은 물건을 파는 다른 쇼핑몰에서 그 폼을 가져다가 고대로 쓰고 있는 것을 발견했습니다.

거의 50% 정도가 같더군요;

(영어 대문자 강조한것까지;;; )

 

뭐 예를 들어서....

파란색 표시된 것을 제외하고는 모두 같습니다.

 

 

원본

 

Q:Combine orders (shipping)  

q: Can you ship my two orders at once?

a:
1. When you make the second order, please write this message on your ‘order request’.
- combine order # ~~ (first order you made) and this order.

2. And please let us know the two order numbers through board.
Then we will estimate shipping cost(If you combine orders, shipping cost can be reduced) and we will tell you modified shipping cost.

3. Next, please pay for it using paypal.
When you make payment, please write this message on paypal note.
- combine order # ~~ (first order) and # ~~ (second order)
You MUST write order number or we can not find your order. 
 
 
 
베낀 것

Q Can I add some items on my order?
A When you make the combined order, please leave a message on your ‘Special Instructions or Comments About Your Order’.
- combine order # nnn (previous order you made) and this order.

And please let us know the two order numbers through 'contact us'.
Then we will estimate shipping cost(If you combine orders, shipping cost can be reduced) and we will tell you modified shipping cost.

Next, please pay for it using paypal.
When you make payment, please write this message on paypal note.
- combine order # nnn (previous order) and # nnn (current order)
You MUST write order number or we can not find your order.
 
 
 
 
 
원본
 
Q:Please check my payment.   
q: My order status is still ‘payment pending’. Please check my payment.

a: From Monday to Friday, we confirm the paypal payment and change order status once a day, 9:00 ~ 11:00 a.m.
On weekends and Korean holiday we do not check and update paypal payment. So please wait for until next Monday morning.
 
So before you ask about your payment status, please think about time difference and date here.
If your payment is confirmed and ok, we will not answer for your payment checking question. :)

Also refer to this link -> Korean holiday
 
 
 
베낀 것

Q My order status is still ‘pending’.
 
A We confirm the payment and change order status once a day, 9:00am ~ 11:00am.
On weekends and Korean holiday we do not check and update payment. So please wait for until next Monday morning.
 
(이 경우에는 제가 링크 걸어놓은 주소까지 똑같이 걸어놨더군요)
 
 
 
 
분노로 손이 떨립니다.
전 거의 1년 가까이.. 회사 사람들의 도움도 하나 없이 (영어를 할 수 있는 사람이 저 하나뿐이라서 + 쇼핑몰 약관 자체가 저희 회사와는 맞지 않아 그냥 guide를 새로 만들었습니다;; ) 정말 틈틈이 작업해서 올려놨더니..
 
그걸 저렇게 꼴랑 다 가져가네요 -_-
 
실제 분량 자체는 에이포로 3~4장 정도의 분량이지만,
그걸 쇼핑몰 한다는 사람이 (영어 담당자도 따로 있는 모양입니다) 그대로 베껴가서 쓰고 있는게 너무 화가 납니다.
저는 저 일을 돈 받고 하는건데..................... 심지어 대문자 강조나 실수한것까지 똑같이 -_-;;;
 
 
어디다 토로해야 될지 몰라서 모공에 오랜만에 한탄글 한번 남깁니다. ㅠㅠ 서럽네요....
나비날개 님의 게시글 댓글
SIGNATURE
연약해 보여도, 바람에 찢어지지는 않는답니다. 
아직 젖은 날개가 충분히 마르면 세상 어디든 갈 수 있도록 강해질거예요. 
서명 더 보기 서명 가리기
  • 주소복사
  • Facebook
  • X(Twitter)
댓글 • [7]
요들게이
IP 152.♡.82.62
08-31 2010-08-31 14:37:55 / 수정일: 2017-04-30 02:16:30
·
어디가 실수인지 모르겠어요;ㅁ; 해당쇼핑몰 쪽으로 메일이라도 써보시는게 어떨까요?
레체리아
IP 119.♡.185.129
08-31 2010-08-31 14:38:31 / 수정일: 2017-04-30 02:16:30
·
그쪽 사이트에 이메일 보내세요 -_- 저작권 위반!
화아
IP 112.♡.136.238
08-31 2010-08-31 14:39:15 / 수정일: 2017-04-30 02:16:30
·
이런 것도 2차 저작권으로 제재할 수 있을겁니다. 단, 회사 차원에서 가능하지 개인 차원에서 가능한건 아닐거에요.
호짱
IP 125.♡.75.251
08-31 2010-08-31 14:42:06 / 수정일: 2017-04-30 02:16:30
·
번역도 2차저작으로 보호받습니다.
나비날개
IP 180.♡.113.107
08-31 2010-08-31 14:46:46 / 수정일: 2017-04-30 02:16:30
·
저게 회사 소속의 저작이냐 아니냐에 대해서 참 판단이 애매하더라구요.. 회사가 '기획'했으면 회사 소유고 아니면 제 소유라는데;;; 그걸 판단하는건 법원 마음이라니 싸움을 시작해야 할 수 있는건가 싶어서요;; ㅠㅠ

내용증명을 일단 보내보려고는 하는데 어떻게 해야할지 머릿속이 지금은 하얘서..
좀 마음을 가라앉히고 다시 고민해보려고 합니다. ㅠㅠ
제이아범
IP 110.♡.163.214
08-31 2010-08-31 14:46:56 / 수정일: 2017-04-30 02:16:30
·
증거자료 캡쳐한다음 내용증명보내시고 고소하시면 됩니다.
나비날개
IP 180.♡.113.107
08-31 2010-08-31 14:51:19 / 수정일: 2017-04-30 02:16:30
·
제이아범 님 // 앗 제이아범님이시다!! 안녕하세요 (__)
저게 제 소유가 아니면 내용증명을 보내도 소용이 없을텐데... 괜찮을까요? 괜히 보냈다가 오히려 해코지 당하는건 아닐지요 ㅠㅠ
새로운 댓글이 없습니다.
이미지 최대 업로드 용량 15 MB / 업로드 가능 확장자 jpg,gif,png,jpeg,webp
지나치게 큰 이미지의 크기는 조정될 수 있습니다.
목록으로
글쓰기
글쓰기
목록으로 댓글보기 이전글 다음글
아이디  ·  비밀번호 찾기 회원가입
이용규칙 운영알림판 운영소통 재검토요청 도움말 버그신고
개인정보처리방침 이용약관 책임의 한계와 법적고지 청소년 보호정책
©   •  CLIEN.NET
보안 강화를 위한 이메일 인증
안전한 서비스 이용을 위해 이메일 인증을 완료해 주세요. 현재 회원님은 이메일 인증이 완료되지 않은 상태입니다.
최근 급증하는 해킹 및 도용 시도로부터 계정을 보호하기 위해 인증 절차가 강화되었습니다.

  • 이메일 미인증 시 글쓰기, 댓글 작성 등 게시판 활동이 제한됩니다.
  • 이후 새로운 기기에서 로그인할 때마다 반드시 이메일 인증을 거쳐야 합니다.
  • 2단계 인증 사용 회원도 최초 1회는 반드시 인증하여야 합니다.
  • 개인정보에서도 이메일 인증을 할 수 있습니다.
지금 이메일 인증하기
등록된 이메일 주소를 확인하고 인증번호를 입력하여
인증을 완료해 주세요.