요 며칠 일본어에 대한 글들을 올렸는데요.. 반응들이 너무 좋아서 몸둘 바를 모르겠습니다. 하루에 한 행 씩 히라가나, 가타카나의 제자원리를 외운다면, 열흘 정도면 가나를 마스터 할 수 있다고 믿고 차근차근 강좌 진행하겠습니다. 그리고, 번외편으로 일본어 중급..정도 되는 강좌도 하나 써봅니다. 이것도 가나 외우기와 마찬가지로 아 카 사 타...행에 따라 진행하려 하구요, 일본어 한자읽기 사전에 다 나와있는 얘기이긴 하지만, 그동안 일본어 공부하면서 느꼈던 한자들의 특징을 짧게나마 적어놓겠습니다. (블로그에 쓰고 있는 글이라 반말로 진행하는거 이해해주셨으면 좋겠습니다) 일본어와 한국어는 공통점이 많은 언어이다. 우선 어순이 거의 비슷하며 가, 다, 까 등 비슷한 조사도 많다. 그리고 한자로 만들어진 한자어도 우리말과 똑같은 경우가 많다. 이번 포스트에서는 아행과 카행의 일본어 중에서 우리말과 발음이 거의 같은 일본어를 알아보고자 한다. <아행> 圧迫(あっぱく) 압박 安心(あんしん) 안심 胃酸(いさん) 위산 移住(いじゅう) 이주 位置(いち) 위치 意図(いと) 의도 緯度(いど) 위도 医療(いりょう) 의료 因果(いんが) 인과 引導(いんどう) 인도 温度(おんど) 온도 <카행> 家屋(かおく) 가옥 家具(かぐ) 가구 各地(かくち) 각지 価値(かち) 가치 歌謡(かよう) 가요 簡単(かんたん) 간단 気運(きうん) 기운 気温(きおん) 기온 期間(きかん) 기간 気分(きぶん) 기분 奇妙(きみょう) 기묘 記録(きろく) 기록 区分(くぶん) 구분 区民(くみん) 구민 高価(こうか) 고가 高架道路(こうかどうろ) 고가도로 孤独(こどく) 고독 困難(こんなん) 곤란 이상으로 생활에서 많이 쓰이는 한자어중에서 우리 발음과 비슷한 것들을 골라보았다. 센스 있는 분들이라면 이 단어들 안에서 어떠한 규칙을 발견할 수 있을 것이다. 예를 들어 우리말 받침 \"ㄴ\"은 \"ん\"으로, 받침 \"ㄱ\"은 \"く\"로 끝난다는 사실이다. 이는 중국어의 발음을 우리식, 일본식으로 받아들인 방식의 차이일 수도 있고, 어쩌면 고대 한반도에서 건너간 한국식 한자 발음을 일본식으로 받아 들인 법칙일 지도 모른다. 다음에는 사행과 타행에 대해서 공부하기로 하자.
이 위 의 가 전부 이로 발음되는 일본에 비해
이것도 비슷한거 같네요^^
일본 친구들이랑 이런거 말하면서 신기해 했던 경험이..^^
익숙하지 않으면 전혀 다른 말로 들리는 경우가 더 많죠.
無視 한국도 일본도 무시
酸素 한국도 일본도 산소