** 이 게시판은 댓글이 달리면 게시물을 삭제할 수 없습니다. **
** 내용의 장기노출이 곤란한 경우 [수정]을 통해 내용을 변경하시기 바랍니다. **
일어서다나, 전등도 스탠드라고 하는게 있는데
철자는 같은데 이것들은 무슨 어원입니까?
#CLiOS
** 내용의 장기노출이 곤란한 경우 [수정]을 통해 내용을 변경하시기 바랍니다. **
일어서다나, 전등도 스탠드라고 하는게 있는데
철자는 같은데 이것들은 무슨 어원입니까?
#CLiOS
"Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913).
Understand
(v. t.)
To stand under; to support."
So if you're in court and you confirm when asked, that you "understand" are you agreeing that you stand under authority?
The new dictionary has a changed meaning, but which meaning of "understand" is best "understood"?
당신은 그런 법적 스탠스를 취합니까? 이런 물음에서 do you understand?라고 썼었다네요.
#CLiOS
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=Understand&searchmode=none
Understand의 under는 고대 영어에서 "between, among"의 뜻도 있었다고 하네요. 의견을 함께하는 쪽의 뜻에서 변형된 거였을까요?
#CLiOS
언더스탠드의 언더가 우리가 번역으로 아는 이해됬냐? 알겠냐? 말고 뭐라고 분리해서 어원설명이 될수 있습니까?
사실 이거 누가 언어유희 개드립하는거 보니 생각났습니다
뜬금없이 영어 "언더 스탠드"라 하자
위에 있는데요?
라고 하자 생각났습니다
#CLiOS