토이스토리 외계인 엄청 좋아했었는데
당시에 이름 검색해봤을 땐 공식사이트?? 디즈니였나.. 여튼 그런 곳에서 캐릭터 소개에 외계인(alien)이라고 써있어서
그냥 별 이름도 없나보다~라고 알고 있었습니다
별칭인지 뭔지 얘네들을 Little Green Men이라고도 부르는 거 같구요
근데 얼마 전에 친구랑 돌아다니다가 이 외계인 관련상품을 봤는데
친구가 얘를 보고 '알린'이라고 하더라구요
그래서 찾아봤는데 한국에선 전부 이걸 '알린'이라고 부르는 거에요
검색해봤더니 한국에서만 그렇게 부르는 것 같고
alien의 발음이 줄어서 알린이 된 것 같다는 식의 추측글들만 있는데
에일리언이 어떻게 줄어들면 알린이 되죠?ㄷㄷ
아무리봐도 영어를 못해서 그렇게 읽었다고 밖에 생각이 안 드는데요....
마치 sometimes를 쏘메티메스로 읽은 그런 느낌?!
근데 또 전국민이 영어를 못 해서 에일리언을 알린이라고 읽는다고 생각되지도 않고
알리엔으로 쓰는 것도 아니고 알린이라고 쓰는 걸 보면 이유가 있나 해서요
아니면 제가 잘못 알고 있는건가요?
원래 얘 이름이 알린.....?
from CLiOS