안녕하세요?
Season은 보통 계절이라는 뜻이고
Seasoning은 양념이란 뜻이던데....
(사전검색해보니 Season으로도 양념이란 뜻이 있다고 하네요)
Season이 계절과 양념으로 쓰인거에 무슨 관련성이 있는건지 모르겠네요.
좀 구글링해봐도 딱히 이렇다 싶은 게 안 나오고..
뭔가 어원상 연관이 없이 우연인건가요?
아니면 뭔가 관련성이 있는걸까요?
안녕하세요?
Season은 보통 계절이라는 뜻이고
Seasoning은 양념이란 뜻이던데....
(사전검색해보니 Season으로도 양념이란 뜻이 있다고 하네요)
Season이 계절과 양념으로 쓰인거에 무슨 관련성이 있는건지 모르겠네요.
좀 구글링해봐도 딱히 이렇다 싶은 게 안 나오고..
뭔가 어원상 연관이 없이 우연인건가요?
아니면 뭔가 관련성이 있는걸까요?
그래서 씨를 뿌리는"계절"로 되고....
양념하는 것들이 씨를 갈아서 하는 것들이 많으니 그러지 않을까...싶네요?
!!!!!!!!!!!!! 아하!!!!!!!!
감사합니다!
예를 들어, 봄은 봄철 음식에 맛을 더하는 기간을 의미합니다. 이 기간 동안 사용되는 재료가 봄철 음식에 사용되는 조미료인 봄나물, 새우, 굴 등이 seasoning에 해당합니다.
따라서 season과 seasoning은 시기와 조미료라는 서로 다른 의미를 가지고 있지만, 음식의 맛을 더하는 것이라는 공통점을 가지고 있습니다.
바드에게 물어봤습니다.
파종, 씨를 뿌리는 행위라는 명사인 sationem에서 프랑스어 seison이라는 단어가 파생되었고 이게 '적당한 때', '제철' 등을 의미하게 되고 이게 파종 기간을 의미하는 단어가 되었다가 나중에 의미가 확장되서 계절이라는 단어가 됐구요.
그게 또 나중에 14세기 후반에 과일이 익는다던지 제철 음식 등 음식의 맛이 풍부해지는 때를 가리키는 의미가 추가되었다가 이게 또 확장되어서 '음식의 맛을 풍부하게 해주는 것 = 조미료나 양념 따위'를 의미하게 되었다고 하네요.