둘다 "점검" 또는 "검사"인데 차이가 있나요?
해피린 [HAPPYRIN] : HAPPY + ASPIRIN 로맨토피아에서 제조한 100% 해피백신. 주의! 과다복용시 정신을 놔버릴 수 있음.
check 은 옭고 그름을 확인하거나 to inspect 도 있는걸 보아선 거의 유의어라 보구요.
inspect 는 수화물 검사, 시험 감독관, 경찰 순찰 등의 의미에 주로 쓰이는 것 같습니다.
inspect는 규정에 어긋난 것이 없는지 점검한다는 뉘앙스네요.
check는 맞춤법 틀린 것 찾는 경우
inspect는 건물이 소방법에 맞게 지어졌는지 검사하는 경우를 생각하면 되겠네요.
최진호님// 예시까지 들어주시니 파악이 확실히 되네요. 감사합니다.
두분 모두 정말 감사합니다(' ')(. .)
미국에서 쓰이는 생활용법에서 확실한 차이가 있습니다.
미국에서 차동차를 사고 팔고 할 때 Inspection이라는 게 있는데, 자동차수리점에가서 법적으로 정해진 기준을 통과하는지를 확인하는 절차입니다. 최진호님이 말씀하신대로 규정에 어긋난 것이 없는지 점검하는거죠..ㅎㅎ
반면에 병원에서 몸을 검사할때 쓰는 표현은 그냥 check 또는 check up이라고 합니다. 몸의 오류를찾는다 라고 생각하시면 쉬울 것 같습니다. :)