윗분들이 다 설명해주셨고...
덧붙이면, 한국어에는 과거완료(Pluperfect) 시제가 없습니다. ‘-었었-’은 단절과거(Discontinuous past) 어미입니다. ‘갔었다’, ‘갔었었다’, ‘갔었었었…었다’... ‘었’을 아무리 넣어도 그건 단절과거 시제이지 과거완료 시제가 아닙니다. 한국어 문법과 영어 문법은 체계부터 다르므로 영작할 때 한국어로 생각하지 말고 (머릿속으로) 영어 시제를 떠올려야 합니다.
새로운 댓글이 없습니다.
이미지 최대 업로드 용량 15 MB / 업로드 가능 확장자 jpg,gif,png,jpeg,webp 지나치게 큰 이미지의 크기는 조정될 수 있습니다.
과거는 과거에 하나의 행동이고... 과거완료는 과거부터 해왔던 행동의 연속인가요? ㅠ.ㅠ
이미 지나버린 일에
과거완료를 쓰시면 되요
부산에서 공연을 하고있었어 - 이건 과거완료
내가 부산에서 5년간 살고 있다 = I have been living in Busan for five years.
이 상황에서 시간이 흘러서, 지금은 아니지만, 예전에 부산에서 5년간 살았었다 = I had lived in Busan for five years.
본문에 쓰신 예의 시점이 현재 시점이라고 하면 오사카에 간다, 지금 우리는 밥을 먹고도 배가 여전히 고프다, 가 되어서 현재완료를 쓰지 않죠. 이 경우엔 시간이 흘러 과거시점의 사건이 되어도 해도 과거완료를 쓰지 않고요.
덧붙이면, 한국어에는 과거완료(Pluperfect) 시제가 없습니다. ‘-었었-’은 단절과거(Discontinuous past) 어미입니다. ‘갔었다’, ‘갔었었다’, ‘갔었었었…었다’... ‘었’을 아무리 넣어도 그건 단절과거 시제이지 과거완료 시제가 아닙니다. 한국어 문법과 영어 문법은 체계부터 다르므로 영작할 때 한국어로 생각하지 말고 (머릿속으로) 영어 시제를 떠올려야 합니다.