아마도 여기는 대부분이 이미 외국에 나와계신분이라 생각됩니다만, 그래도 외국으로 나올 계획이 있으신 분들을 위해서 적습니다.
처음 미국에 나올때 (벌써 10년도 넘었군요) 이름을 적을때
Gil-Dong Hong
이런식으로 본명에 hyphen을 넣어서 구별해주면 한자 한자 발음을 좀더 정확하게 해줄수도 있다..라는 이야기를 어디선가 듣고 hyphen을 넣었더니 너무 너무 귀찮은 일이 많습니다.
hyphen이 안되는 시스템이 가끔씩 있는데 그럴경우에
이름을 Gil-Dong Hong라고 적어내면, 자기 멋대로
* Gildong Hong으로 입력해버리는 경우가 있고
* Gil Dong Hong으로 입력하는 경우도 있다 보니
3가지 이름이 떠돌아 다니는 경우가 생깁니다.
이러다 보니 심지어는 같은 조직안에서 이름을 기준으로 처리를 하는지 (SSN같은걸로 하면 될걸 가지고), 분명히 기록을 넘겨주었음에도 불구하고 이름이 다르게 올라가서 다른 사람의 기록인것처럼 처리되다보니, 기록이 통합이 안되고 자동으로 처리되어야 될 일이 안되는 경우가 있습니다.
사실 저말고는 별로 그런 경우를 많이 보지는 못했습니다만, 미국에 나오시는 분이라면 first name은 그냥 하나로 죽 붙여서 쓰시길 적극 권합니다. Gildong Hong이런 식으로요.
from CLIEN+
Jang Hyuk Yoon 으로 어느곳은 Jang Yoon으로 어느곳은 Jason Yoon으로.. 아직은 큰 불편함 없이 생활하고 있는데 나중에 어떻게 될지 걱정이네요...
저쪽에서 돈을 받아야 되는 입장인 경우에는 이쪽 이름이 어떻든 찾아서 bill을 보냅니다만, 이쪽에서 돈을 받는 입장이 되면 저쪽의 처리가 건성인 경우가 많습니다.
이름을 Gildong Hong이런식으로 적기만 했다면 고민하지 않아도 될일들이 생깁니다. 저같은 경우는 최근에 큰 문제가 있어서 귀찮은 서류처리를 다시해야되게 생겼습니다. -_-;
이민국 DB는 스페이스가 들어갔는데..
SSA 및 기타 모든 시스템에는 안 들어가서 기록이 완벽히 꼬이는...