CLIEN

본문 바로가기 메뉴 바로가기 보기설정 테마설정
톺아보기 공감글
커뮤니티 커뮤니티전체 C 모두의광장 F 모두의공원 I 사진게시판 Q 아무거나질문 D 정보와자료 N 새로운소식 T 유용한사이트 P 자료실 E 강좌/사용기 L 팁과강좌 U 사용기 · 체험단사용기 W 사고팔고 J 알뜰구매 S 회원중고장터 B 직접홍보 · 보험상담실 H 클리앙홈
소모임 소모임전체 ·굴러간당 ·주식한당 ·아이포니앙 ·MaClien ·일본산당 ·방탄소년당 ·자전거당 ·개발한당 ·소시당 ·이륜차당 ·안드로메당 ·나스당 ·AI당 ·육아당 ·영화본당 ·골프당 ·가상화폐당 ·클다방 ·디아블로당 ·사과시계당 ·걸그룹당 ·리눅서당 ·소셜게임한당 ·젬워한당 ·노젓는당 ·패스오브엑자일당 ·IoT당 ·창업한당 ·노키앙 ·축구당 ·윈폰이당 ·캠핑간당 ·라즈베리파이당 ·패셔니앙 ·여행을떠난당 ·맛있겠당 ·물고기당 ·바다건너당 ·3D메이킹 ·X세대당 ·ADHD당 ·AI그림당 ·날아간당 ·배드민턴당 ·야구당 ·농구당 ·블랙베리당 ·곰돌이당 ·비어있당 ·FM당구당 ·블록체인당 ·보드게임당 ·활자중독당 ·볼링친당 ·냐옹이당 ·문명하셨당 ·클래시앙 ·콘솔한당 ·요리한당 ·쿠키런당 ·대구당 ·DANGER당 ·뚝딱뚝당 ·개판이당 ·동숲한당 ·날아올랑 ·전기자전거당 ·e북본당 ·갖고다닌당 ·이브한당 ·도시어부당 ·FM한당 ·포뮬러당 ·안경쓴당 ·차턴당 ·총쏜당 ·땀흘린당 ·하스스톤한당 ·히어로즈한당 ·인스타한당 ·KARA당 ·키보드당 ·꼬들한당 ·덕질한당 ·어학당 ·가죽당 ·레고당 ·LOLien ·Mabinogien ·임시소모임 ·미드당 ·밀리터리당 ·땅판당 ·헌팅한당 ·오른당 ·MTG한당 ·소리당 ·적는당 ·방송한당 ·PC튜닝한당 ·찰칵찍당 ·그림그린당 ·소풍간당 ·심는당 ·품앱이당 ·리듬탄당 ·달린당 ·Sea마당 ·SimSim하당 ·심야식당 ·윈태블릿당 ·미끄러진당 ·나혼자산당 ·스타한당 ·스팀한당 ·파도탄당 ·퐁당퐁당 ·테니스친당 ·테스트당 ·빨콩이당 ·공대시계당 ·터치패드당 ·트윗당 ·VR당 ·시계찬당 ·WebOs당 ·위스키당 ·와인마신당 ·WOW당
임시소모임
고객지원
  • 게시물 삭제 요청
  • 불법촬영물등 신고
  • 쪽지 신고
  • 닉네임 신고
  • 제보 및 기타 제안
© CLIEN.NET
공지[점검] 잠시후 서비스 점검을 위해 약 30분간 접속이 차단됩니다. (금일 18:15 ~ 18:45)

아이포니앙

질문 크리스찬인 분들께 성경어플 여쭤봅니다. 14

2012-01-04 02:33:40 182.♡.9.111
깊지않은바다

http://itunes.apple.com/app/bible/id282935706?mt=8

iPhone Screenshot 1

 

그냥 성경을 읽어보자는 생각에...

 

이 어플을 받았는데요.

 

KLB 현대인의 성경

 

KRV 개역한글

 

RNKSV 새번역

 

한국어엔 이렇게 있던데.. 어느 것을 읽어보는 게 제일 괜찮을까요?

 

어짜피 내용상으로는 거기서 거기겠지만요..

깊지않은바다님의 게시글 댓글
SIGNATURE
나의 다름이 너에게 틀림으로 닿지 않기를...
서명 더 보기 서명 가리기
  • 주소복사
  • Facebook
  • X(Twitter)
댓글 • [14]
thereal0
IP 182.♡.126.152
01-04 2012-01-04 02:49:53 / 수정일: 2017-04-30 08:02:05
·
현대인의 성경이 읽기는 좀 쉬울거에요..
InTheMoodForLove
IP 180.♡.99.46
01-04 2012-01-04 03:39:21 / 수정일: 2017-04-30 08:02:05
·
새번역이라고 하는게 '표준새번역'을 말하는 건지 모르겠군요.
그렇다면 그것이 제일 낫습니다.
현대인의 성경은 영문 Living Bible 구판을 번역한 것이고
표준새번역은 히브리-헬라어에서 직접 번역한 성경이라 비교가 되지 않지요..
silnkim
IP 108.♡.124.108
01-04 2012-01-04 04:09:31 / 수정일: 2017-04-30 08:02:05
·
개역 개정을 구하시면 그것또한 좋다고 생각합니다. 요즘 개역 개정 많이들 읽으시고, 교회에서도 그걸많이 사용하는 것 같던데요..
littleseed
IP 175.♡.132.143
01-04 2012-01-04 06:53:04 / 수정일: 2017-04-30 08:02:05
·
읽기 쉬운 것 보다는 정확한 내용과 표현이 주요한데요 개역판을 보시길 추천합니다
from ClienPad
better_mind
IP 210.♡.231.70
01-04 2012-01-04 06:57:42 / 수정일: 2017-04-30 08:02:05
·
내용을 편하게 이해하고 싶으시면 쉬운 성경, 공동번역, 천주교에서 쓰는 "성경" 괜찮지요.
개역한글은 개역개정 이전에 보편적으로 쓰던 성경이구요.
현재 한국개신교에서 주로 많이 쓰이는 것은 개역개정 입니다.
슈풍크님께서 말씀해 주셨는데요. 새번역이 정식 이름이고 표준새번역은 새번역 전에 이름이에요.
원어 직접 번역 했다고 해서 내용이 더 좋은 것은 아니랍니다.
영어 소설 하나 번역해도 역자가 누구냐에 따라 질이 달라지듯 원어(엄밀히 원어는 아님) 번역 했다고 해서 구지 더 좋은 것은 아니에요.
제 개인적으로는 공동번역이 가장 읽기 편했습니다.
어떤 부분에서는 약한 욕도 나오고요. 좀 더 상황 묘사나 분위기 전달이 잘 되더라구요.
그리고 공동번역은 외경까지 포함되어 있습니다.
인물 이름이 천주교 느낌이 나서 좀 생소하실 수도 있으실 거에요.
지푸라기
IP 211.♡.77.126
01-04 2012-01-04 08:01:11 / 수정일: 2017-04-30 08:02:05
·
전 쉬운성경과 표준새번역을 추천합니다.
이것저것 다 봤는데 이 두가지가 가장 좋더군요
개역개정은 읽다보면 고어체가 많아서 외계어처럼 느껴질때가 많더군요
정말 쉬운 표현을 어렵게 꼬아놨다고 보여집니다.
그래서 원서를 함께 보는데 개역개정 번역해 놓은 것 보면서 한숨이 나올때가 넘 많더군요
정말 넘 어렵게 번역해놨어요
반면 쉬운성경이나 표준 새번역은 이해가 쉬워서 좋습니다.
개역개정을 교회에서 사용하기 때문에
병행해서 같이 보는게 좋을 듯 해요^^
from ClienPad
hide1217
IP 211.♡.98.18
01-04 2012-01-04 08:16:34 / 수정일: 2017-04-30 08:02:05
·
근데 이어플 번역이 좀 애매하던데요...
그냥 몇천원주고 유료받는게 젤 나을겁니다... 저도 그렇게 했구요 ... 저는 작년에 홀리바이블 이거 저렴한 버전으로 사서 잘쓰고있습니다. 이번에 오픈성경인가 그거도 괜찮은거 같은데 아직 많이 안써봐서 ㅋ
냣호롱
IP 165.♡.3.124
01-04 2012-01-04 08:20:22 / 수정일: 2017-04-30 08:02:05
·
이 어플에서는 저 3가지 버전의 한국어버젼 말고는 없는거죠?
N_zi
IP 222.♡.79.42
01-04 2012-01-04 08:24:06 / 수정일: 2017-04-30 08:02:05
·
가톨릭이라고 아이튠즈 검색하시면 가톨릭성인 가톨릭성경 가톨릭성가 이렇게 3가지 나옵니다
물론 무료예요 전 이 3가질 쓰고있어요
hide1217
IP 211.♡.98.18
01-04 2012-01-04 08:58:39 / 수정일: 2017-04-30 08:02:05
·
카톨릭성서랑 기독교성경이랑은 천지차이인데요;; 거의 다른책이라고 봐도 될정도
삭제 되었습니다.
해질무렵
IP 122.♡.94.34
01-04 2012-01-04 09:15:44 / 수정일: 2017-04-30 08:02:05
·
새번역 추천이요~
깊지않은바다
IP 182.♡.9.111
01-04 2012-01-04 09:45:14 / 수정일: 2017-04-30 08:02:05
·
댓글 달아주신 분들 모두 고맙습니다~~^^ ⓘ
New_Laptop
IP 221.♡.11.147
01-04 2012-01-04 10:34:04 / 수정일: 2017-04-30 08:02:05
·
앱 스토어가면 트리니티 개역개정 있습니다 이 버전을 대부분 교회에서 다 채택하여 씀니다.
삭제 되었습니다.
지만
IP 211.♡.79.195
01-04 2012-01-04 17:14:28 / 수정일: 2017-04-30 08:02:05
·
쉽게 설명드리면...

개역한글: 성서협회에서 가장먼저 번역한 것이라 고어체입니다. 번역된지 100년 정도 됬던가요. 라이센스가 끝나 공짜로 풀렸지만 오역이 좀 있습니다.
개역개정: 위의 개정판입니다. 4판까지 나왔습니다. 대부분 교회에서 사용중입니다.
새번역: 표준새번역을 요새 이렇게 부르는데, 현대어체에 맞게 완전히 새로 번역하였으나 한국교회에선 개역개정을 아직 선호 하는 편입니다. (뭐 이런저런 이유가 있습니다)

이상은 성서공회에서 번역한 것이구요

현대인, 현대어, 쉬운성경 등은 출판사에서 신학자들과 함께 자체적으로 번역한겁니다. 많이 쓰이는 개역개정이 너무 어렵다 보니까 나름의 대안 제시라고 할까요.

가톨릭 쪽에서 쓰이는 성경은... 신구교가 함께 번역한 공동번역과... 성당자체 번역한 가톨릭 성경이 있습니다. 참조해서 읽을만 합니다.

제가 추천하는 성경은 새번역입니다. 가장 그래도 오역이 적고, 원어에 입각해서 뜻 파악이 쉽게 뉘앙스를 잘 살렸다고 개인적으로 생각합니다. 다만 한가지는 '여호와'라는 단어를 쓰지 않는 것인데요.. 이유는.. 원래 하나님의 이름은 함부로 부르지말라는 십계명에 의거해서 초대교회 및 히브리인은 그 단어를 '주님'으로 읽어왓고.. 그런 역사적 전례를 반영해서 '여호와'자리에 '주'란 단어를 쓰고 있습니다. 이건 전 세계적인 추세이기도 합니다. (영어성경은 LORD라고 명시합니다)
새로운 댓글이 없습니다.
이미지 최대 업로드 용량 15 MB / 업로드 가능 확장자 jpg,gif,png,jpeg,webp
지나치게 큰 이미지의 크기는 조정될 수 있습니다.
목록으로
글쓰기
글쓰기
목록으로 댓글보기 이전글 다음글
아이디  ·  비밀번호 찾기 회원가입
이용규칙 운영알림판 운영소통 재검토요청 도움말 버그신고
개인정보처리방침 이용약관 책임의 한계와 법적고지 청소년 보호정책
©   •  CLIEN.NET
보안 강화를 위한 이메일 인증
안전한 서비스 이용을 위해 이메일 인증을 완료해 주세요. 현재 회원님은 이메일 인증이 완료되지 않은 상태입니다.
최근 급증하는 해킹 및 도용 시도로부터 계정을 보호하기 위해 인증 절차가 강화되었습니다.

  • 이메일 미인증 시 글쓰기, 댓글 작성 등 게시판 활동이 제한됩니다.
  • 이후 새로운 기기에서 로그인할 때마다 반드시 이메일 인증을 거쳐야 합니다.
  • 2단계 인증 사용 회원도 최초 1회는 반드시 인증하여야 합니다.
  • 개인정보에서도 이메일 인증을 할 수 있습니다.
지금 이메일 인증하기
등록된 이메일 주소를 확인하고 인증번호를 입력하여
인증을 완료해 주세요.