댓글에도 썼지만 유료데이터를 사용해서 만든거라
공짜로 제공하고 있는 거랑 마찮가지 입니다
리뉴에 불만사항과 평점을 낮게 주시면 너무 힘들어요ㅠㅠ
초기 요구사항과 개선을 위한 과정이니 만족 하실때 리뷰는부탁드립니다!
좋은평점을 강요드리는게 아닙니다~
쪽지나 메일로 의견 언제든지 주세요
좋은 의견과 불편사항에 대한 신고는 언제나 환영입니다 :)
이메일 : fe7270@gmail.com
다운로드 : http://apple.co/2kHngWN
말하기 & 사진 번역/통역 (100개국어, 텍스트, 음성)
영어 중국어 일본어는 기본 100개국어 이상을 지원 하는 번역앱
간편하게 음성, 사진으로 번역하고 읽어 줍니다.
텍스트 번역은 100개국어, 음성 및 사진 번역은 58개 언어를 지원 합니다.
여행 갈때, 어학 공부 할 때, 인쇄물을 번역 하고 싶을때 필수!
주요 기능
• 음성 인식 번역 : 말만하면 번역 해줍니다.
• 텍스트 입력을 통해 103개 언어 번역
• 즉석 카메라 번역: 카메라를 사용하여 텍스트 즉시 번역
• 번역된 글 읽어주기
텍스트를 사진 찍고 그 텍스트가 인식되면, 즉시 번역하고
페이스북, 트위터, 이메일 등등 빠르게 공유 할 수 있습니다.
다른 어떤 제품보다 정확하게 글자를 인식하고 빠릅니다!
100여개 이상의 언어를 지원합니다.
OCR 광학식 문자 판독기능
- 문서를 촬영하면 편집이 가능한 Text로 변환해줍니다
- 명함, 영수증, 책, 잡지, 길거리의 표지판등 사진으로 찍기만 하면 글자를 모두 추출 해줍니다.
음성 및 사진 인식 언어
태국어(태국) 카탈로니아어(스페인) 프랑스어(벨기에) 독일어(스위스) 슬로바키아어(슬로바키아) 영어(남아프리카) 스페인어(칠레) 중국어(중국) 중국어(대만) 덴마크어(덴마크) 그리스어(그리스) 히브리어(이스라엘) 포르투갈어(브라질) 영어(아랍에미리트) 포르투갈어(포르투갈) 프랑스어(스위스) 루마니아어(루마니아) 베트남어(베트남) 영어(사우디아라비아) 폴란드어(폴란드) 스페인어(미국) 영어(싱가포르) 터키어(터키) 크로아티아어(크로아티아) 한국어(대한민국) 우크라이나어(우크라이나) 이탈리아어(스위스) 아랍어(사우디아라비아) 인도네시아어(인도네시아) 영어(인도) 스페인어(스페인) 독일어(오스트리아) 영어(아일랜드) 체코어(체코) 스페인어(콜롬비아) 중국어(홍콩[중국 특별행정구]) 스웨덴어(스웨덴) 영어(필리핀) 영어(인도네시아) 영어(캐나다) 네덜란드어(네덜란드) 광둥어(중국) 영어(뉴질랜드) 영어(영국) 일본어(일본) 이탈리아어(이탈리아) 러시아어(러시아) 영어(미국) 말레이어(말레이시아) 스페인어(멕시코) 헝가리어(헝가리) 프랑스어(캐나다) 독일어(독일) 프랑스어(프랑스) 핀란드어(핀란드) 노르웨이어(보크말)(노르웨이) 네덜란드어(벨기에) 영어(오스트레일리아)
아이폰 추천어플
아이폰 어플 추천
아이폰 앱 추천


네이버 파파고가 될 수도 있고 음성 전용 번역기가 될 수 도 있는데요
우선 번역기 + 음성 인식 + 사진 문자 인식(OCR) + Text To Speech 가 조합된 번역기를 기획 했구요
각각의 기술 영역에 최고의 조합으로 만들려고 했습니다
예를 들면 음성인식은 SIRI를 번역은 구글 신경망 API를 사용하고
TTS나 OCR은 구글과 애플 (추후 왓슨도 검토 예정) 등의 기술을 조합 혼용 하구요
각 회사마다 자신들의 기술로만 번역기를 만들기 때문에
조합된 번역기를 찾으시는 분들도 있어서 제작 했습니다
차이점을 설명드리자면.
-음성 전용 번역기와 비교시 우선 가격이 저렴하고 OCR번역을 동시에 지원합니다.
(번역 유료 1위 어플은 음성 번역기만 제공하지만 15.39달러에 판매되고 있습니다.)
- 파파고와 비교 하면 지원 언어 (파파고 4개국어), 번역 API의 성능 (구글 신경망 기계번역 업뎃예정)
- 구글 번역기와 비교하면 음성인식이나 TTS(읽어주기) 부분은 Siri 사용
아직 시작 단계라 좋은 의견 있으시면 부탁드립니다
의도 자체가 각 회사(애플,구글,네이버)의 장점을 제공받아 조합 하자 입니다 ^^
좋은 질문 감사합니다!
승인도 받으시고 업데이트 예정이라고 하시니 믿고 구매할게요!!
계속 진화를 약속 드립니다 :)
새로 공개된 구글 번역 API를 적용해서 업데이트 예정입니다.
계속 개선 해드리겠습니다 ^^
사용하시다 불편 하신점 개선점은 메일이나 쪽지로 주셔도 좋습니다~
#CLiOS
번역은 애플과 구글을 혼용 하고 있습니다
제가 텍스트그래버는 사용은 안해봤지만
인화물 PC화면 등 다양하게 테스트 해봤을때 글자 인식율이 매우 정확합니다
손글씨만 아니면 거의 오탈자가 없습니다.(손글씨도 인식 합니다)
번역 역시 구글의 신경망 기계번역을 도입 예정이라
구글의 기술력이 더 높다고 판단 하고 있습니다
파파고 보다는 훨씬 인식이 더 잘 되구요
애플과 구글의 기술력으로 판단 하시면 될 것 같습니다 :)
믿고 구매합니다.
감사합니다!!!
검토가 필요 해서 확인 하고 다시 답변 드리겠습니다.
심사가 있어 다음주중에 가능 할 것 같습니다!
감사합니다~~
복사해서 번역앱에 붙여 넣으셔서 번역 가능합니다
조금 자세히 설명 해주시면 검토 해드리겠습니다!
어차피 사용률이 높은 유저는 대략 상위 20%정도라는 생각으로 판매하시는건가요?
첫번째로 적극적으로 사용 하시는 유저들을 대상으로 의견을 듣는게 필요했고
두번째로 앞으로 추가할 새로운 기능중 일부 인앱결제를 계획 하고 있습니다.
세번째로 해외 앱들이 실제 기능 대비 과한금액 부가서비스가 부족 하다고 생각되어
조금 더 저렴한 가격에 많은 분들이 사용 하실수 있게 하면 좋겠다고 생각했습니다.
한국인에게 최적화된 번역앱을 만드는게 장기 플랜이라
초기 마케팅비나를 유저에게 집중 했다고 보시면 될 것 같습니다.
그래서 오늘 다운 받으시는 분들은 리뷰도 잘 남겨주시고
좋은 의결도 많이 주셨으면 좋겠네요 ^^
앱에도 리뷰 부탁드리구요~ 칭찬 리뷰는 좋은 서비스를 만들어 냅니다 ^^
1. 사진 인식해서 번역하면 번역문 아래에 TTS 플레이 > 버튼이 있는데.. 장문을 읽는 중간에 정지는 어떻게 하나요? 임시방편으로 녹음 인식 메뉴로 가면 정지는 되던데..더 좋은 방법이 있는지요?
2. TTS가 번역문만 적용되던데..원문에 대해서 들을수 있는 방법이 있나요? 이것도 임시 방편으로 영어>영어 로 번역문이 원문되게 하면 되긴 되는데.. 다른 방법이 있는지요?
3. 혹시 번역했던 문장들(원문,번역문) 히스토리 저장은 안되는지요? 있으면 편할 것 같아서요.
- 히스토리 기능이 있었군요..^^; 폰 재부팅하니까 안보이던 히스토리 기능이 나오네요.^^
3번은 아마 데이터 저장 되는 과정에 딜레이가 있었나 봅니다
이 부분도 더 살펴 볼게요 ^^
w.ClienS
이메일 fe7270@gmail.com 이나 쪽지로 주세요 ^^
계속 사진 번역이 안되시면 기종 정보와 사용 하시는 인터넷 환경 공유 부탁드립니다
fe7270@gmail.com 입니다!
facemovie는 슬라이드쇼 전문툴로 다음달 정도에 업데이트가 예정 되어있습니다!
에버노트 뿐만 아닌 아이폰에 설치되신 SNS류등
유명한 어플은 대부분 공유가 가능 합니다~
자신있으시니 글을 올렸을거라 봅니다
앱리뷰는 만족하실때 부탁드립니당
#CLiOS
앱 리뷰는 만족하실때 부탁드려요 ^^
1. 사진을 찍을때 '무음'이였으면 합니다.
2. OCR 이용할때 인식된 원본 TEXT도 보내기 기능이 있었으면 합니다.
3. 문자 인식할때에 문자 배열&위치가 원본 그대로 나왔으면 좋겠씁니다.
4. 롱맨 사전을 시험삼아 찍어봤는데 도형이나 기호 인식률이 낮아 보입니다.
5. 외부에서 pdf, 사진등을 불러와서 ocr 할수 있는 기능도 필요할듯해요.
6. 사진을찍고 Text를 인식하면 찍힌 사진을 보면서 인식된 문자를 비교할수 있게 해주셨으면합니다.
대략 적어 봤습니다.
2,5번은 이번 업데이트에 포함하고
1,3,4,6 번은 기획해서 차례차례 반영 해드리겠습니다~~