SBS 에서 디에고 고딘의 멘트를 '한국 팀은 잘 훈련된 군대 같았다"라고 번역했으나, 시대가 시대인 만큼 스페인어 능력자들이 많다보니 태클이 걸리고 결국 날조사실이 드러났습니다 얘네들 왜이러나요?
이상한게 있나욥??
이미 죽어있는 좀비입니다.
퇴마의식이 필요합니다.
역시 스브스..
골때녀도 순서 바꿔서 조적질 하고
정신차리겠다 싶더니 여전하네요
안하는게 이상한거죠 한두번도 아니고
한국팀은 마치 군대같았다며.. 경악!!!!
이러면서..ㅋㅋ
여기네요..ㅋㅋ
번역에 일부 오류가 있었다니 뭔 말도안되는 멍멍이소리를 하네요 ㅋㅋㅋ
/Vollago
arm으로서 무기로 번역할 것을 army 군대로 오역한 거 같네요 ㅋㅋ
이런자들 헛 똑똑이라 하죠.
현대판 신 문맹인이죠.
가망이 없군요 sbs
조작할거면 일본애들 처럼 한국어 더빙을 해야지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그게 안되면 방구석에 쳐박혀서 소설을 쓰던가....
ㅇㅅ끼 바이든 쪽팔려서 자막.
굥이 앞으로 방송 자막 쓰지 말라고 하면
예스맨이 되기 위한 거니….요???
딱 지금 정부랑 아이덴티티가 착 달라붙는 궁합 잘 맞는 SBS요.
알고 싶지도 않고요 ㅋ
MBC, YTN 민영화 하면
제2의 제3의 시방새 될 가능성이 100%죠
조작에 능한 SBS.
그런데 굳이 조작까지 할필요가있을까요?
하긴,몸에 배어있으니 자연스런 반응이겠죠
명불허전입니다