일본어도 마찬가지죠 발음 - 맨날 책으로 조몬이라고 읽다가 원어민 ‘sczㅗ몽’ 발음 듣고 쇼크먹은 적 있어요 한국인이 자주 실수하는 발음이 장음 예컨대 수업 한국어에서 수 가 좀 길어서 쥬-교 라고 함 정답은 쥬는 짧고 교가 길어야 하죠 이론상으론 알면서 맨날 틀립니다 이게 일본인들은 듣고 알쏭달쏭해 해서 더 문제... 강세도 다르죠 타쯔 라는 단어가 타에 힘이 들어가면 호랑이 쯔에 힘이 들어가면 서다 라는 뜻인데 한국인들은 타 에 항상 강세 넣죠
표현 - 생각되다, 떡을 목에 걸리게끔 해 버리다(떡이 목에 걸리다의 일본어적 표현) 등등
발음 - 맨날 책으로 조몬이라고 읽다가 원어민 ‘sczㅗ몽’ 발음 듣고 쇼크먹은 적 있어요
한국인이 자주 실수하는 발음이 장음
예컨대 수업
한국어에서 수 가 좀 길어서 쥬-교 라고 함
정답은 쥬는 짧고 교가 길어야 하죠 이론상으론 알면서 맨날 틀립니다 이게 일본인들은 듣고 알쏭달쏭해 해서 더 문제...
강세도 다르죠
타쯔 라는 단어가 타에 힘이 들어가면 호랑이
쯔에 힘이 들어가면 서다 라는 뜻인데 한국인들은 타 에 항상 강세 넣죠
표현 - 생각되다, 떡을 목에 걸리게끔 해 버리다(떡이 목에 걸리다의 일본어적 표현) 등등
타츠에 호랑이라는 뜻이 있나요?? 용이요??
첨엔 쉬운데 배울수록 어려운게 한국어 일본어라죠..
관동대학살 때 특정 일본어 발음으로 구분해서 죽였다는 말도 있던데요.
비슷하지만 달라서 제대로 하려면 새로 배워야 되는건 마찬가지고
한국어에서 안 쓰는 발음 주의해야 되고 특히 장음이나 악센트 같은게 또 의미 분화의 기준이 되기도 해서 ㅎㅎ;;