CLIEN

본문 바로가기 메뉴 바로가기 폰트크기변경 색상반전보기
톺아보기 공감글 추천글
커뮤니티전체 C 모두의광장 F 모두의공원 I 사진게시판 Q 아무거나질문 D 정보와자료 N 새로운소식 T 유용한사이트 P 자료실 E 강좌/사용기 L 팁과강좌 U 사용기 · 체험단사용기 W 사고팔고 J 알뜰구매 S 회원중고장터 B 직접홍보 · 보험상담실 H 클리앙홈
소모임전체 전체소모임 임시소모임 ·굴러간당 ·아이포니앙 ·MaClien ·내집마련당 ·방탄소년당 ·안드로메당 ·나스당 ·자전거당 ·가상화폐당 ·골프당 ·육아당 ·주식한당 ·축구당 ·레고당 ·냐옹이당 ·사과시계당 ·젬워한당 ·패스오브엑자일당 ·일본산당 ·덕질한당 ·바다건너당 ·소셜게임한당 ·클다방 ·콘솔한당 ·개발한당 ·퐁당퐁당 ·땀흘린당 ·IoT당 ·리눅서당 ·스팀한당 ·시계찬당 ·이륜차당 ·갖고다닌당 ·라즈베리파이당 ·야구당 ·e북본당 ·소시당 ·찰칵찍당 ·걸그룹당 ·방송한당 ·패셔니앙 ·캠핑간당 ·물고기당 ·소리당 ·여행을떠난당 ·빨콩이당 ·총쏜당 ·헌팅한당 ·뽀록이당 ·윈태블릿당 ·인스타한당 ·미드당 ·개판이당 ·나혼자산당 ·디아블로당 ·LOLien ·영화본당 ·심는당 ·그림그린당 ·리듬탄당 ·대구당 ·활자중독당 ·블록체인당 ·도시어부당 ·WebOs당 ·터치패드당 ·하스스톤한당 ·윈폰이당 ·미끄러진당 ·스타한당 ·X세대당 ·임시소모임 ·WOW당 ·블랙베리당 ·창업한당 ·어학당 ·배드민턴당 ·농구당 ·곰돌이당 ·보드게임당 ·볼링친당 ·문명하셨당 ·클래시앙 ·요리한당 ·쿠키런당 ·이브한당 ·FM한당 ·맛있겠당 ·차턴당 ·히어로즈한당 ·KARA당 ·가죽당 ·Mabinogien ·땅판당 ·오른당 ·MTG한당 ·노키앙 ·적는당 ·소풍간당 ·품앱이당 ·Sea마당 ·SimSim하당 ·심야식당 ·파도탄당 ·공대시계당 ·트윗당 ·VR당
© CLIEN.NET
공지 현재 클리앙이 DDoS 공격을 받고 있는 중입니다. 더보기
f

모두의공원

중학교 시절 배웠던 엉터리 영어 발음

피츠라테
3,001
2019-10-25 12:03:28 수정일 : 2019-10-25 12:06:00 66.♡.227.60

저는 80년대 다녔는데

제가 다녔던 학교나 주변 학교에서 다녔던 친구들도

똑같이 잘못 배운 대표적인 영어 발음이 있습니다.

(많지만.. 대표적인)



처음 미국갔을때 

미국사람들이 하도 못알아 들어서..

바나나 들어간 음료는 절대 안먹었던 기억이 나네요.


그리고 한국 사람들이 처음에 고생하는 대표적인 영어 발음중 하나인데..

잘 안되면 '메요'라고 하는게 편하죠.



피츠라테 님의 게시글 댓글
  • 주소복사
  • Facebook
  • Twitter
0명
댓글 • [51] 을 클릭하면 간단한 회원메모를 할 수 있습니다.
stereo
IP 1.♡.229.126
10-25 2019-10-25 12:04:13
·
그래서 마요클리닉이 아니라 메이요 클리닉이군요 ㅋㅋㅋ
피츠라테
IP 66.♡.227.60
10-25 2019-10-25 12:04:39
·
헉 그런게 있나요?
stereo
IP 1.♡.229.126
10-25 2019-10-25 12:05:31
·
@피츠라테님

미국 최고급 병원 메이요 클리닉이요.
피츠라테
IP 66.♡.227.60
10-25 2019-10-25 12:06:44
·
@stereo님 제가 오래전에 살았고.. 당시 병원에 가본적이 없어서 잘 몰랐어요 ㅠㅠ
삭제 되었습니다.
해피콜
IP 117.♡.25.57
10-25 2019-10-25 12:05:50
·
베트남-->비엣남, 마돈나-->머다나, 메르세데스-->멀세디스...
피츠라테
IP 66.♡.227.60
10-25 2019-10-25 12:07:07
·
찾으면 수 만가지 나오죠 ㅎㅎ
트커
IP 211.♡.142.74
10-25 2019-10-25 12:09:01
·
1차적으로는 원어의 발음을 우선하는 게 맞지 않을까요?
PaCho
IP 171.♡.191.204
10-25 2019-10-25 12:28:10
·
예로 드신 것들은 잘못된 영어발음이라기보다는 당시 외래어(?) 발음이라고 봐야하지 않을까요?(지금 외래어 표기로는 바뀐 부분이 있을 수도 있겠습니다만..) 물론 영어시간에 그런 발음으로 가르쳤다면 문제였겠지만요..ㅎㅎ
Giraffic
IP 1.♡.136.100
10-25 2019-10-25 12:06:11
·
브내아느어!
피츠라테
IP 66.♡.227.60
10-25 2019-10-25 12:07:46
·
저희는 1학년때 선생님이
버내너
라고 발음해야 한다며 수업시간 내내 시켰어요 ㅠㅠ
지영이남편
IP 175.♡.31.75
10-25 2019-10-25 12:07:11
·
헤르미온느 --> 허마이니 코요테 --> 카요리도 있읍죠
피츠라테
IP 66.♡.227.60
10-25 2019-10-25 12:08:36
·
카요리 ㅋㅋ 처음에 코요테라고 했다가 창피를 ㅎㅎ
그리고 그랜저 ->그랜듀어
파랑주의보
IP 211.♡.242.108
10-25 2019-10-25 12:07:46 / 수정일: 2019-10-25 12:07:57
·
필름도 있죠

실제로는 삐윰 ?
피츠라테
IP 66.♡.227.60
10-25 2019-10-25 12:09:10
·
이건 정말 빠르게 그리고 혀를 돌돌 말아서 해야 하죠 ㅋ
고약상자(FreeHK)
IP 76.♡.183.195
10-25 2019-10-25 12:08:05
·
처음 미국에 들어왔었을 때 제일 헷갈리는 발음이 won't와 want였죠. 진짜 거의 비슷하게 들립니다. can과 can't도 거의 같구요.
일상생활에서 뻥 쪘던 것은 for here (or) to go 였습니다. 이걸 빠르게 말하는데, 도무지 무슨 말인지...
Giraffic
IP 1.♡.136.100
10-25 2019-10-25 12:09:59
·
어떤사람이 미국 놀러가서 패스트푸드를 먹는데 for here to go를 듣고 "야 네명만 여기서 먹고 나머지는 나가래"
피츠라테
IP 66.♡.227.60
10-25 2019-10-25 12:10:19
·
제가 아는 사람은
수퍼에서 Plastic or paper (비닐봉지 혹은 종이봉지)
물었을때 엄청나게 당황해서 죽을뻔 했다고 합니다 ㅎㅎ
피츠라테
IP 66.♡.227.60
10-25 2019-10-25 12:10:40
·
ㅋㅋㅋ
XBOXONE
IP 106.♡.237.187
10-25 2019-10-25 12:13:23
·
@Giraffic님 두 명만 나가야지 왜 다 나가나요 ㅠ
PaCho
IP 171.♡.191.204
10-25 2019-10-25 12:30:46
·
(for) here or to go 같은 표현은 미리 배워서 알고 있었던 표현인데도, 실제 상황에서는 너무 순식간에 지나가버려서 처음에는 못 알아듣겠더군요..ㅠ
닭껍질구이
IP 152.♡.12.225
10-25 2019-10-25 12:08:10
·
어린쥐 ㄷㄷㄷ
피츠라테
IP 66.♡.227.60
10-25 2019-10-25 12:10:57
·
이거 오히려 너무 꼬면 못알아 듣습니다 ㅋㅋ
강룡
IP 223.♡.173.159
10-25 2019-10-25 12:13:16
·
토메이토 토마토 ㅎㅎ 미국에서는 토메이토죠
닭껍질구이
IP 152.♡.12.225
10-25 2019-10-25 12:14:35
·
도메이로 아닌가여?
PaCho
IP 171.♡.191.204
10-25 2019-10-25 12:31:26
·
근데 영국에선가는 또 그냥 토마토더라구요..ㅎㅎ
신조
IP 118.♡.160.191
10-25 2019-10-25 12:15:31
·
basic하고 salmon이 한국 사람들이 제일 많이 틀리는 단어 중에 하나일겁니다.

제대로 발음하는 사람 못 봤어요.
/Vollago
피츠라테
IP 66.♡.227.60
10-25 2019-10-25 12:17:20
·
헉 그정도 인가요??
강룡
IP 223.♡.173.87
10-25 2019-10-25 12:18:49
·
새먼....
김치군
IP 125.♡.118.125
10-25 2019-10-25 12:19:40 / 수정일: 2019-10-25 12:19:56
·
베이식, 새(ㄹ)먼 정도 아닌가요? 위에 나온 예시들에 비하면 이건 잘알아듣던데..

전 zoo가 지랄맞 ㅠㅠ
둥굴레차
IP 129.♡.175.103
10-25 2019-10-25 12:59:48
·
@김치군님 제가 만난 원어민 강사는 zoo가 어려우면 차라리 '수'라고 하래요. 그래야 알아듣는다고...
이치로
IP 1.♡.121.76
10-25 2019-10-25 12:15:35 / 수정일: 2019-10-25 12:18:48
·
밧데리는 없군요. 열심히 굴리면 알아들을줄 알았다던 오러바이도 생각나고... 전 베버리힐즈 길물어보는데 얼마나 주고받고 했는데 네? 네? -_-; 스벅가서 바닐라빈 프라푸치노도 첨엔 ㅎㅎ
피츠라테
IP 66.♡.227.60
10-25 2019-10-25 12:18:09
·
어려운 발음이죠.. 저도 초창기때 밧데리 사러 가는게 너무 무서워서... 직접 손으로 가져와서 사는 곳만 갔어요..ㅋㅋ
JesusFreak
IP 61.♡.18.35
10-25 2019-10-25 12:21:20
·
놀라운건 오히려 라틴사투리 쓰는 사람들이 빠떼리라고 발음해서 놀랐었답니다......
피츠라테
IP 66.♡.227.60
10-25 2019-10-25 12:22:57
·
@님 ㅋㅋㅋㅋ
개소리하고자빠졌네
IP 39.♡.19.185
10-25 2019-10-25 12:16:10
·
카오스는 혼돈의 케이아스
비밀번호가일치합니다
IP 220.♡.11.25
10-25 2019-10-25 12:16:47
·
버내너
메이요
데뤽
IP 175.♡.45.242
10-25 2019-10-25 12:20:23
·
매저륀
홍콩할애비귀신
IP 172.♡.191.92
10-25 2019-10-25 12:20:43
·
Data 데이타.. 보다 다~라 라고 말하는사람이 더 많은것 같더라구요. 뭐 데이타 라고 해도 알아는 듣지만;
파랑이
IP 117.♡.1.99
10-25 2019-10-25 12:21:13
·
인터내수널(international)과 캐스틀(castle)이 생각 나네요

각각 다른 선생님이셨죠..
치킨맛도룡뇽
IP 110.♡.16.72
10-25 2019-10-25 12:21:19
·
미옄 발음 이야기는 들었는데 많네요 ㅎㅎ
김치군
IP 125.♡.118.125
10-25 2019-10-25 12:23:57
·
근데 뭐 꾸역꾸역 다 알아들어주더라고요 ㅋㅋ
큐방
IP 125.♡.36.53
10-25 2019-10-25 12:24:20
·
바나나는 영국식발음아닌가요??
피츠라테
IP 66.♡.227.60
10-25 2019-10-25 12:27:14
·
미국 서부에서 버내너 그러면 절대 못알아 듣고
오히려 바나나 그래야 잘 알아 들었어요
TunaMayo
IP 223.♡.131.198
10-25 2019-10-25 12:32:18
·
애아뽀으
PaCho
IP 171.♡.191.204
10-25 2019-10-25 12:40:05
·
발음도 발음이지만 그보다 한국인들이 영어하면서 특히 어려움을 겪는 이유는 강세가 뚜렷하지 않거나 한국식으로 강세를 주는 경우가 많아서인 듯 합니다..
바나나 같은 경우도 제 짐작에는 바나나든 버내너든 가운데 '나(내)'에 강세를 확실히 주면 그래도 좀더 잘 알아듣지 않을까 싶구요...
미국에는 이민, 유학 등 이유로 다양한 출신의 사람들이 살다보니 워낙 다양한 발음들이 존재하고 해서 발음에 대한 관용도(?)는 꽤 높지 않나 싶거든요..(물론 동네 따라 차이가 있겠지만..)
피츠라테
IP 66.♡.227.60
10-25 2019-10-25 12:42:35
·
네 액센트만 제대로 해도 잘 알아듣죠 ㅎ
XBOXONE
IP 106.♡.237.187
10-25 2019-10-25 12:45:52
·
맞아요 인토네이션이 없고 일자로 이어지는 발음이라 이해가 어렵다고 그러더라고요...
meikim
IP 211.♡.157.250
10-25 2019-10-25 13:43:56
·
전 처음에 미국 갔을때 광고에 개 이름이 몽고메리여서 개이름을 부르는 장면에서 진짜 거짓말 안보태고 “먹고머”라고 들리더라구요. 그리고 often을 옵튼이라고 발음하는 사람들도 꽤 있다는거ㅎㅎㅎ
/Vollago
피츠라테
IP 66.♡.227.60
10-25 2019-10-25 22:48:07
·
정말 많아요.. 그래서 찾아 봤는데 오프튼이란 발음이 옛 발음 이라고 하네요
Talone
IP 223.♡.219.208
10-25 2019-10-25 14:22:51
·
이게.. 완벽한 발음과 강세를 모를때는 그냥 스펠링대로 말하면 원어민이 알아서 유추해서 듣습니다. Banana를 바나나 하면 알아듣고 cocoa를 코코아(원래는 코우코) 하면 찰떡같이 알아들어요
theDentalist
IP 223.♡.180.67
10-25 2019-10-25 16:17:52
·
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
새로운 댓글이 없습니다.
  • 이미지 최대 업로드 용량 10 MB / 업로드 가능 확장자 jpg,gif,png,jpeg
    지나치게 큰 이미지의 크기는 조정될 수 있습니다.
목록으로
글쓰기
글쓰기
목록으로 댓글보기 이전글 다음글
아이디·비번 찾기 회원가입
이용규칙 운영알림판 도움말 버그신고
고객지원
  • 게시물 삭제 요청
  • 쪽지 신고
  • 제보 및 기타 제안
개인정보처리방침 이용약관 책임의 한계와 법적고지 청소년 보호정책
©   •  CLIEN.NET