테슬라 자동차 모드 중에는 ludicrous, plaid 가 있는데요.
Ludicrous (발음은 루-더크러스) 는 "웃기는, 바보같은, 말도 안 되는" 이라는 형용사이고,
Plaid (발음은 플래-드) 는 "격자 [타탄(tartan)] 무늬 천" 을 의미하는데요..
출처: Amazon.com
Ludicrous 는 단어 그대로 말도 안되게 빠르다로 받아들일 수 있겠지만, Plaid 는 좀 의미가 와 닿지 않아서 검색을 해봤습니다.
영어를 잘 하시는 분들은 "gone to plaid" 라는 표현이 "매우 빠르게 움직인다"는 의미를 갖고 있다는 것을 아실 겁니다 (저는 몰랐어요).
이 표현의 어원이 영화 "Spaceballs" 라는 주장이 많이 있더군요.
이 영화는 스타워즈를 패러디한 것으로 1987년 작품입니다. 병맛같은 캐릭터들이 잔뜩 나오는데, 미국 사람들은 이런 영화를 아주 좋아하는 편이지요. 이 영화에서 상대방 비행선을 공격하려고 하는 찰나 비행선이 갑자기 빠르게 도망가버립니다. 이를 따라 가라고 마구 다그치는데, 그 와중에 함장이 "light speed"로 가겠다고 하니, 너무 느려서 안 되니 바로 "ludicrous speed"로 건너 뛰어 속도를 올리라고 합니다. 함장이 이 속도로 달려본 적이 없어서 위험하다고 말리지만 말이지요.. 속도를 올리면서 속도 계기반에 나타나는 글씨가
"light speed" --> "ridiculous speed" --> "ludicrous speed" 순서로 나오네요.
하지만, 너무 빨리 날아가서 주인공이 타고 있던 비행선을 지나치게 됩니다. 우주 공간을 빠르게 지나가는 것을 표현하기 위해 다음과 같은 애니메이션이 나옵니다.
주인공이 이를 지켜보고 있고, "They've gone to plaid" 라고 말하지요.
혹자는 Plaid 가 warp 를 의미한다고도 주장하더군요..
단어가 어디에서 나왔는지 확실히 몰라도 "플래드" 모드는 기존 차보다 월등히 (열나) 빠르다 정도 의미가 되겠습니다..
감사합니다.
아님
자기가.직접 풀 셀프 드라이빙을 ㅡㅡ