로그인


a

아무거나 질문 게시판

무엇이든 궁금한 것을 질문하는 공간입니다
이전 게시판 열람
전자기기질문게시판, 추천해주세요 게시판

  • 전체보기
  • [위치]
  • [쇼핑]
  • [컴퓨터]
  • [휴대폰]
  • [그외장비]
  • [인터넷]
  • [법률]
  • [상식]
  • [클리앙]
  • [기타]

영어로 커피주문 하기.. -_-;;

생존 영어로 벤쿠버와서 근 한달째 버티고 있는 중인데,

아직도 생활하는데 불편한 점이 너무 많네요.. ㅠㅠ

 

그중에서도 가장 일상적인 커피 주문인데,

보통 아메리카노 주문할때..

 

Can I have one medium Americano? 혹은 medium Americano, please~

 

이런식으로 말하면 이후에 두세 가지 질문을 받게 되져..

 

Q1. 찬거 먹을레? 뜨거운거 먹을레?

A. Hot / Ice, please~

 

Q2. 여기서 먹을레? 들고 갈레?

A. For here / to go 

 

Q3. 더 필요한거 없음?

A. That's it

 

이런식인데, 보통 다른 외국인들 보면 주문을 한번에 하드라구요..

Q1, Q2, Q3 의 과정이 없는거죠.. -_-;

항상 어떻게 주문하나 가까이서 자세히 들을려고 해도 잘 들리지도 않고..

 

어떻게 하면 커피주문을 한번에 끝낼수 있을까요..

적절한 예제 맨트 좀 알려주시면 정말 감사하겠습니다..

 

ㅠㅠ 

  •   

  • Mooji님
  • (2010-07-12 04:07)
One medium ice americano to go 라고 하심 됩니다.
  • 하워드님
  • (2010-07-12 04:38)
구지 한번에 하실 필요있을까요? 구지 영어 쓸 기회를 억지러 만들 필요는 없지만 영어 덜쓸려고 노력하실 필요는 없을꺼 같아요.
저 같은 경우는 영국에서 생활하는 데, 위에분처럼 One medium ice americano take away please.라고 합니다.
아마 캐다다의 경우는 그냥 One medium ice americano take out please.라고 하시면 될꺼 같네요.
그리고 보통 위에 물어보는 것 말고도, Milk? Sugar?이런 부분도 자주 물어보는 데,
필요하시면 'Yes, Please', 하지만 필요하지 않으시다고 'No!'라고 하시면 안되고요. 좀 예의 없거든요.
꼭 'No, thanks!'라든가, 'No, it's alright'라든가를 써주시길 바랍니다.
영어는 긴장만 안하고 익숙만 해지시면, 한국에서 배운 기본 영어로 외국에서 거의 생활 가능합니다.
  • 구관이탐관-_님
  • (2010-07-12 04:39)
바로 I wanna go get hot / ice americano .이라고 하시는게 자연스러울듯 하고요..
I'd like to~를 쓰시면 좀 더 정중한 표현이.....ㅋ
  • 하워드님
  • (2010-07-12 04:56)
구관이탐관-_님 / 자연스러운 것보단 문법에 맞는 표현을 쓰시는 것이 좋지 않을까요? 그리고 wanna라는 표현 안쓰시는 것이 좋습니다.
  • (2010-07-12 05:48)
I'd like to have a hot medium americano to take out 이러면 되지 않을까요?
  • 구관이탐관-_님
  • (2010-07-12 06:33)
하워드 님 / 문법에 맞지는 않지만 모든 분들이 많이 쓰시기에 쓰는게 wanna 입니다..
                영어의 문법 보다는 주문하는데가면 구어로 더 많이 써요.. 표준어를 구사하는
                것도 중요 하지만 분위기나 영어의 산문보다는 대화에 익숙해지시는게 하워드님께
                서 말씀하신 긴장안하고 익숙해지는 법이 아닐지요??? 그리고 문법을 운운하시기에
                하는 말이지만 한국어도 구지(X)가 아니라 굳이(O)가 맞습니다..
  • 하드와소프트님
  • (2010-07-12 10:01)
언어의 가장 기본적인 법칙은 생략 입니다.
아마도 다른 분처럼 질문을 되받는 이유는 생략이 안된 언어를 구사해서가 아닐까 싶어요.

왠지 생략을 하지 않으면 완전체를 원하는 분 같거든요.

저라면, Mooji 님 처럼 쓰겠습니다.
one, ice(hot), americano to go

생략할건 다 생략했고, 필요한건 다 있습니다.
제가 추측건데, 다른분들은 그냥 americano to go 정도만 쓰실듯 싶어요.


정중한 표현이나 뭐 그런거 나쁘진 않은데요.
국내에서 어떻게 하시는지 생각해 보세요.

차가운 아이스 아메리카노로 한잔 부탁 드리겠습니다.
라고 할까요?

물론 저렇게 주문하는 분 있습니다.

하지만 대부분은 '아이스 아메리카노 하나요' 정도로 끝나죠.
  • doit님
  • (2010-07-13 06:54)
늦게 달아서 않보실 거 같긴 하지만 스타벅스라면요 ..

S(staff): How are you? or What can I do for you?

M(me): Let me have one ice americano please.

S: What size? or What size do you want?

M: medium/tall/grande please

S: Anything else?

M: Could you add sweat please? And that's it.

그리고 기다리셔서 달달한 아이스 아메리카노를 즐기시면 되겠습니다 ^^

아 그리고 아메리카노나 까페라떼는 액센트가 있어서 액센트를 꼭 써 주세요.
이전글 볼텍스 관계로 생성되는 속도 벡터의 방향은 어떻게 결정하나요?[1] doit 07-12 06:53
다음글 직업능력개발계좌제도에 대해 잘 아시는분 부탁드려요.[1] 오리오리 07-12 03:19